Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Water Kingdom
Wildes Wasserkönigreich
Yeah,
it's
Hang
Ten
Heems
Yeah,
hier
ist
Hang
Ten
Heems
The
most
waviest
creature
Die
welligste
Kreatur
She
touch
it
in
Miami
and
every
other
city
Sie
berührt
es
in
Miami
und
jeder
anderen
Stadt
I'm
with
my
family
at
Wild
Water
Kingdom
Ich
bin
mit
meiner
Familie
im
Wild
Water
Kingdom
Wild
Water
Kingdom,
Wild
Water
Kingdom
Wild
Water
Kingdom,
Wildes
Wasserkönigreich
Bitch,
I'm
wavy,
Wild
Water
Kingdom
Schlampe,
ich
bin
wellig,
Wild
Water
Kingdom
I'm
a
fucking
wave
pool,
Wild
Water
Kingdom
Ich
bin
ein
verdammtes
Wellenbad,
Wild
Water
Kingdom
Wild
Water
Kingdom,
meet
me
at
the
wave
pool
Wild
Water
Kingdom,
triff
mich
am
Wellenbad
Me,
I'm
on
that
new
wave,
80's
baby,
stay
cool
Ich,
ich
bin
auf
dieser
neuen
Welle,
80er-Baby,
bleib
cool
Himanshu
was
born
in
America
Himanshu
wurde
in
Amerika
geboren
Mile
high,
eyes
wide
shut,
spiritual
Meilenhoch,
Augen
weit
geschlossen,
spirituell
Lyrical,
miserable,
gibberish,
I'm
out
with
the
metaphysical
Lyrisch,
elend,
Kauderwelsch,
ich
bin
raus
mit
dem
Metaphysischen
Cancer
sign,
Pisces
rising
Sternzeichen
Krebs,
Aszendent
Fische
Water
is
my
friend,
it
keeps
me
from
dying
Wasser
ist
mein
Freund,
es
bewahrt
mich
vor
dem
Sterben
Those
are
both
water
signs
Das
sind
beides
Wasserzeichen
Heems
will
fucking
Sergeant
Slaughter
rhymes
Heems
bringt
verdammt
nochmal
Reime
wie
Sergeant
Slaughter
I'm
Papa
Shango,
the
godfather
Dee-Lo(?)
Ich
bin
Papa
Shango,
der
Pate
Dee-Lo(?)
"Who's
That?
Brooown!",
"Wer
ist
das?
Brooown!",
Why
bother?
Weezer
Warum
die
Mühe?
Weezer
Werner
Herzog,
Werner
Herzog,
U-Haul
rider,
peace
to
Breyer(?)
U-Haul-Fahrer,
Frieden
für
Breyer(?)
Have
my
rider
ready,
ready
Haltet
meinen
Rider
bereit,
bereit
I'm
a
peace
believer,
but
I
need
my
guava
Ich
glaube
an
Frieden,
aber
ich
brauche
meine
Guave
Freedom
for
the
heathens
who
scheming
for
cheese
Freiheit
für
die
Heiden,
die
nach
Kohle
gieren
Believe
in
them,
please,
they
need
us
to
reach
Glaub
an
sie,
bitte,
sie
brauchen
uns,
um
zu
erreichen
A
peace
with
the
place
that's
filled
with
the
trees
Einen
Frieden
mit
dem
Ort,
der
voller
Bäume
ist
Peace
to
the
L
with
trees
that's
laced
with
E
Frieden
für
das
L
mit
Bäumen,
die
mit
E
versetzt
sind
(?),
pieces
in
the
sea
(?),
Stücke
im
Meer
A
candle
in
the
wind,
my
swag
on
Princess
Di
Eine
Kerze
im
Wind,
mein
Swag
auf
Prinzessin
Di
People
want
my
picture,
and
wish
that
I
would
die
Leute
wollen
mein
Foto
und
wünschen,
dass
ich
sterben
würde
I'm
(?)
and
my
(?)
never
lying
Ich
bin
(?)
und
mein
(?)
lügt
nie
I'll
hold
heat
till
I'm
dying,
an
OG
with
the
wilding
Ich
werde
Knarren
tragen,
bis
ich
sterbe,
ein
OG
beim
Ausrasten
I'm
the
Jamaican
crab
in
the
mermaid
movie
Ich
bin
die
jamaikanische
Krabbe
im
Meerjungfrauenfilm
Her
maid's
groovy,
but
Herman's
moody
Ihre
Zofe
ist
groovy,
aber
Herman
ist
launisch
I'm
Kelly
Slater,
the
waviest
fella
Ich
bin
Kelly
Slater,
der
welligste
Typ
Crazy
with
cheddar,
spacey
like
Heathers
Verrückt
nach
Cheddar,
abgedreht
wie
Heathers
I'm
in
Australia,
catching
a
wave
Ich
bin
in
Australien,
erwische
eine
Welle
Catching
a
plane
to
catch
me
some
shade
Nehme
ein
Flugzeug,
um
mir
etwas
Schatten
zu
fangen
Cash
me
some
checks,
stack
them,
I'm
paid
Löse
mir
Schecks
ein,
staple
sie,
ich
bin
bezahlt
Free
Max
B,
you're
not
a
wavy
creature
Free
Max
B,
du
bist
keine
wellige
Kreatur
Your
girl
bump
me
through
her
Macbook
speakers
Dein
Mädchen
pumpt
mich
durch
ihre
Macbook-Lautsprecher
Your
mom
love
me
like
I'm
her
preacher
Deine
Mutter
liebt
mich,
als
wäre
ich
ihr
Prediger
Your
dad
love
me
like
I'm
the
picture
Dein
Vater
liebt
mich,
als
wäre
ich
das
Bild
Of
his
favorite
baseball
team
Seiner
Lieblings-Baseballmannschaft
I
ball
till
I'm
y'all,
I
get
that
cream
Ich
balle,
bis
ich
bin
wie
ihr
alle,
ich
kriege
diese
Sahne
I'm
Hang
Ten
Heems,
and
everybody
love
me
Ich
bin
Hang
Ten
Heems,
und
jeder
liebt
mich
Move
like
Bugsy
in
a
rugby
Bewege
mich
wie
Bugsy
in
einem
Rugby
People
think
I'm
Spanish
like
Dru
Ha
Leute
denken,
ich
bin
Spanier
wie
Dru
Ha
Himanshu,
new
school
(?)
Himanshu,
neue
Schule
(?)
I
got
you
all
in
check
Ich
hab
euch
alle
unter
Kontrolle
I
got
my
family
all
some
checks
Ich
hab
meiner
Familie
allen
Schecks
besorgt
Now
they
wanna
see
me
eat
their
dust
and
ether
Jetzt
wollen
sie
sehen,
wie
ich
Staub
fresse
und
gedisst
werde
Cause
I'm
on
that
new
wave
like
Flock
of
Seagulls
Weil
ich
auf
dieser
neuen
Welle
bin
wie
Flock
of
Seagulls
On
that
new
wave
like
XTC
Auf
dieser
neuen
Welle
wie
XTC
So
they
wanna
empty
me
of
MP3(?)
Also
wollen
sie
mich
meiner
MP3s(?)
berauben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.