Heffy - HEART OF GLASS - translation of the lyrics into German

HEART OF GLASS - Heffytranslation in German




HEART OF GLASS
HERZ AUS GLAS
I waited for you on the steps
Ich wartete auf dich auf den Stufen
(I waited for you on the steps)
(Ich wartete auf dich auf den Stufen)
It's a quarter past six
Es ist Viertel nach sechs
(It's a quarter past six)
(Es ist Viertel nach sechs)
I'm on my seventh cigarette
Ich bin bei meiner siebten Zigarette
(I'm on my seventh cigarette)
(Ich bin bei meiner siebten Zigarette)
Craving the taste of your lips
Sehne mich nach dem Geschmack deiner Lippen
(Craving the taste of your lips)
(Sehne mich nach dem Geschmack deiner Lippen)
Not at the top of your list
Nicht ganz oben auf deiner Liste
(Not at the top of your list)
(Nicht ganz oben auf deiner Liste)
But can you pencil me in?
Aber kannst du mich eintragen?
(But can you pencil me in?)
(Aber kannst du mich eintragen?)
I miss the touch of your skin
Ich vermisse die Berührung deiner Haut
(I miss the touch of your skin)
(Ich vermisse die Berührung deiner Haut)
But I'm just chasing a fix
Aber ich jage nur einem Kick nach
(But I'm just chasing a fix)
(Aber ich jage nur einem Kick nach)
I know I can't stay for long
Ich weiß, ich kann nicht lange bleiben
(Can't stay for long)
(Kann nicht lange bleiben)
Don't wanna do you wrong
Will dir nichts Falsches antun
(Don't wanna do you wrong)
(Will dir nichts Falsches antun)
It's constant in my head
Es ist ständig in meinem Kopf
(It's constant in my head)
(Es ist ständig in meinem Kopf)
I know I don't belong
Ich weiß, ich gehöre nicht hierher
I'm getting used to the dark side, of this long life
Ich gewöhne mich an die dunkle Seite dieses langen Lebens
Blow some before, cry
Zieh etwas durch, bevor ich weine
With my arms tied
Mit gefesselten Armen
Baby, how 'bout we untie, lеt you unwind
Baby, wie wäre es, wenn wir sie lösen, dich entspannen lassen
Getting used to the dark sidе, of this long
Gewöhne mich an die dunkle Seite dieses langen
I hate the place you found me in
Ich hasse den Ort, an dem du mich gefunden hast
(I hate the place you found me in)
(Ich hasse den Ort, an dem du mich gefunden hast)
I'm gone before the sun goes down
Ich bin weg, bevor die Sonne untergeht
(I'm gone before the sun goes down)
(Ich bin weg, bevor die Sonne untergeht)
And as my love is wearing thin
Und während meine Liebe nachlässt
(And as my love is wearing thin)
(Und während meine Liebe nachlässt)
I'm gone like the wind
Bin ich weg wie der Wind
(I'm gone like the wind)
(Bin ich weg wie der Wind)
And there's a fire setting in
Und da ist ein Feuer, das sich entfacht
(There's a fire setting in)
(Und da ist ein Feuer, das sich entfacht)
I replay every word you said
Ich spiele jedes Wort, das du gesagt hast, wieder ab
(I replay every word you said)
(Ich spiele jedes Wort, das du gesagt hast, wieder ab)
I feel it creeping in my skin
Ich fühle es unter meiner Haut kriechen
(I feel it creeping in my skin)
(Ich fühle es unter meiner Haut kriechen)
Can't separate from within
Kann mich nicht davon trennen
(Can't separate from within)
(Kann mich nicht davon trennen)
I hold a heart of glass
Ich habe ein Herz aus Glas
Can't put it up to chance
Kann es nicht dem Zufall überlassen
With no capacity to feel
Ohne die Fähigkeit zu fühlen
How could this ever be real?
Wie könnte das jemals echt sein?
(How could this ever be real!?)
(Wie könnte das jemals echt sein!?)
I'm getting used to the dark side, of this long life
Ich gewöhne mich an die dunkle Seite dieses langen Lebens
Blow some before, cry
Zieh etwas durch, bevor ich weine
With my arms tied
Mit gefesselten Armen
Baby, how bout we untie, let you unwind
Baby, wie wäre es, wenn wir sie lösen, dich entspannen lassen
Getting used to the dark side, of this long life
Gewöhne mich an die dunkle Seite dieses langen Lebens





Writer(s): Jeff Meyerson


Attention! Feel free to leave feedback.