Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nashville's Gone Hollywood
Нэшвилл Стал Голливудом
I
was
raised
down
country
Я
вырос
в
кантри-стиле
A
steady
dose
of
Haggard
and
Jones
Впитывая
Хеггарда
и
Джонса
сполна
Conway
and
Loretta
Конвей
и
Лоретта
Were
always
on
the
radio
Всегда
звучали
по
радио
волнам
But
everything
has
changed
since
then
Но
все
изменилось
с
тех
пор
They
say
it's
for
the
good
Говорят,
к
лучшему,
вот
в
чем
суть
But
I
think
it's
a
cryin'
shame
Но
я
думаю,
это
просто
стыд
и
боль
Nashville's
gone
Hollywood
Нэшвилл
стал
Голливудом,
ну
и
пусть
You
won't
need
a
steel
guitar
Тебе
не
нужна
стальная
гитара
In
your
watered
down
rock
'n'
roll
В
твоем
разбавленном
рок-н-ролле
теперь
And
you
might
even
find
yourself
И
ты,
возможно,
даже
узнаешь
себя
On
the
cover
of
the
Rolling
Stone
На
обложке
журнала
Rolling
Stone,
поверь
You'll
be
lookin'
mighty
fine
Ты
будешь
выглядеть
потрясающе
In
your
designer
clothes
В
своем
дизайнерском
наряде
And
you
won't
need
the
Opry
И
тебе
не
понадобится
Опри
You'll
be
singin'
on
Gail
Ennеau
Ты
будешь
петь
на
канале
Гейл
Энно,
да
They'll
put
you
in
the
moviеs
Тебя
снимут
в
кино
You'll
have
your
video
У
тебя
появится
видеоклип,
вот
так
And
if
you're
young
and
sexy
И
если
ты
молод
и
сексуален
You'll
be
rollin'
in
the
dough
Ты
будешь
купаться
в
деньгах,
без
сомнений
You'll
sell
a
million
records
Ты
продашь
миллион
пластинок
Oh,
that
must
mean
you're
good
О,
это
должно
означать,
что
ты
талантлив,
да?
Move
on
over
Ernest
Tubb
Уступи
дорогу
Эрнесту
Таббу
Nashville's
gone
Hollywood
Нэшвилл
стал
Голливудом,
вот
так
I'm
still
giggin'
on
Broadway
Я
все
еще
играю
в
барах
на
Бродвее
Makin'
rounds
on
music
row
Делаю
круги
по
музыкальному
ряду,
как
всегда
Hopin'
maybe
someday
Надеясь,
может
быть,
однажды
I'll
hear
my
song
on
the
radio
Я
услышу
свою
песню
по
радио,
да
But
they
say
I'm
too
country
Но
они
говорят,
что
я
слишком
кантри
I
wouldn't
change
it
if
I
could
Я
бы
не
изменил
этого,
даже
если
бы
мог,
нет
'Cause
I
think
it's
a
cryin'
shame
Потому
что
я
думаю,
это
просто
стыд
и
боль
Nashville's
gone
Hollywood
Нэшвилл
стал
Голливудом,
вот
так
They'll
put
you
in
the
movies
Тебя
снимут
в
кино
You'll
have
your
video
У
тебя
появится
видеоклип
And
if
you're
young
and
sexy
И
если
ты
молод
и
сексуален
You'll
be
rollin'
in
the
dough
Ты
будешь
купаться
в
деньгах
You'll
sell
a
million
records
Ты
продашь
миллион
пластинок
Oh,
that
must
mean
you're
good
О,
это
должно
означать,
что
ты
талантлив
Move
on
over
Ernest
Tubb
Уступи
дорогу
Эрнесту
Таббу
Nashville's
gone
Hollywood
Нэшвилл
стал
Голливудом
Yeah,
move
on
over
Ernest
Tubb
Да,
уступи
дорогу
Эрнесту
Таббу
Nashville's
gone
Hollywood
Нэшвилл
стал
Голливудом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heather Myles
Attention! Feel free to leave feedback.