Heijan feat. Muti - Düşme - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Heijan feat. Muti - Düşme




Düşme
Fall
Bi' damla mutluluk, bi' parça umut yok sokakta
No drop of happiness or shard of hope on the streets
Her yanımda acı, her tarafta kalp kırıkları
My every corner aches, all around me broken hearts
Çukura itilmiş bi' şehrin uykusuz çocukları
Children of a city thrust into the abyss, sleep-deprived
Vedasız ayrılıkların duyulmamış çığlıklarında gizli hayat
Life concealed in unheard cries of loveless goodbyes
Hey dön de geriye bak
Hey look back, look behind you
Aklım oyunlar oynuyo, kalbim bayadır seninle değil
My thoughts are toying with me, my heart hasn't been with you for quite some time
Şeytan her zaman yanında, her dumanda gülümsüyo
The devil is your constant companion, smiling in every cloud of smoke
Uyan çocuk, annen başucunda ağlıyo
Wake up, dear child, your mother weeps by your bedside
Feleğin heybesinde tükenmiş huzuru maddelerde arama artık
Don't seek solace in substances, your tranquility has been depleted
Ölümden öteye başka bi' köy yok
Beyond death, there's no other existence
Senden aldıklarını geriye verecek
It will return what it took from you
Hiçbi' madde, hiçbi' alkol, hiçbi' zehir, hiçbi' dostun, hiçbi' zaman yok
No substance, no liquor, no poison, no friend, no time can ever fill that void
Yavaş yavaş tükenir önce cebindeki paran
Slowly but surely, your pockets will empty
Sonra eksilir masadan birer birer eski dostlar
Then old friends will vanish one by one
Anlayacak vaktin olmaz hızlı geçer zaman
Before you know it, time will have passed you by
Geriye dönüp baktığında inan gözlerinde dolar
When you look back, tears will well up in your eyes
Çekme nefes, alma duman, uyan artık uyan
Don't take another breath, don't inhale the smoke, wake up, it's time
Geçip giden hayatında senin yoktu sesini duyan
You passed through life unheard, nobody cared
Haline gülenle değil ağlayanla geçer zaman
Spend time with those who weep, not those who mock
Harcadığın paran değil hayatındı ulan
You've squandered your life, not just your money
Her saat, her dakika aynı köşe aynı sokak
Same corner, same street, every hour, every day
Aynı cadde, aynı semtte aynı derde içiyorsun
You drink to the same sorrows on the same avenue, in the same neighborhood
Ve değişmiyor hiç birşeyin yavaş yavaş tükeniyorsun
Nothing changes, you're slowly fading away
Nedense anlamıyosun, sürekli kaybediyosun
Yet you remain oblivious, forever spiraling down
Bi' gün farkedecekler, seni de terk edecekler
One day they'll realize, they'll abandon you too
Sevdiklerin birer birer senden vazgeçecekler
One by one, your loved ones will desert you
Sanma ki gülmeyecekler, "Haline bak" diyecekler
Don't think they won't laugh, they'll say, "Look at you"
Sen düşerken arkandan seyredecekler
They'll watch you fall, but not lend a hand
Bi' gün farkedecekler, seni de terk edecekler
One day they'll realize, they'll abandon you too
Sevdiklerin birer birer senden vazgeçecekler
One by one, your loved ones will desert you
Sanma ki gülmeyecekler, "Haline bak" diyecekler
Don't think they won't laugh, they'll say, "Look at you"
Sen düşerken arkandan seyredecekler
They'll watch you fall, but not lend a hand
Boş sokaklar, boş kirli sokaklar
Empty streets, desolate, polluted streets
Hep bi' menfaat peşinde kuyunu kazar sahte dostlar
Selfish so-called friends digging your grave, seeking only profit
Biter soluklar, kurulmuş hep tuzaklar
Breaths grow shallow, everywhere traps are set
Peşinde aynasızlar, dört bi' yanın yalan dolan uyan la
Ruthless people on your tail, lies and deceit surround you, wake up
Bu senin hayatın, seninle yok oluyor yarınların
This is your life, your future withers with you
Bir tarafın yangın yeri bir yanınsa bahar
One part ablaze, the other blooming with spring
Tesadüf değil olanlar, kim yanında kalanlar?
This is no coincidence, who remains by your side?
Hangi dostun baba, veya hangi kadın anne kokar?
Which friend is truly a father, which woman's touch evokes the scent of home?
Anlamıyosun içtiğin hayallerin, çektiğin umutların
You don't understand, your dreams are consumed, your hopes are extinguished
Yaktığın, tükettiğin, bitirdiğin bu hayat senin
The life you've burned, consumed, ended, it's yours alone
Nedense tedirginim, içimde ölen çocuk
I can't shake this unease, the dying child within me
Belki benim düşlerim ümitlerim
Perhaps my dreams, my aspirations
Bi' parça cesaret, biter bu esaret
A shred of courage, this captivity will end
Kalk ayağa dik dur, yıkılma ve sabret
Stand tall, don't give up, endure
İçince geçmeyecekler, bitmeyecekler
Your drinking won't heal these wounds, they'll never cease
Karanlık sokaklara güneş doğar elbet
The sun will rise over the dark streets
Yok, bu yolun sonunda aydınlık
No, there's no light at the end of this path
Yok, her tarafın çıkmaz sokak karanlık çok
No, every way is a dead end, too much darkness
Hiçbi' çıkış yok, kapatmışlar dört bi' yanı
There's no way out, they've sealed it all off
Ellerimden tutan yok
No one holds my hands
Yok, yok bu yolun sonunda aydınlık
No, there's no light at the end of this path
Yok, her tarafın çıkmaz sokak karanlık çok
No, every way is a dead end, too much darkness
Hiçbi' çıkış yok, kapatmışlar dört bi' yanı
There's no way out, they've sealed it all off
Ellerinden tutan yok, yok
No one holds your hands, no one





Writer(s): Ates Berker Ongoren, Dogan Tarda


Attention! Feel free to leave feedback.