Lyrics and translation Heijan - Hayatla Kavgam Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayatla Kavgam Var
Моя борьба с жизнью
Peşimdeler
beni
izliyorlar
Они
за
мной,
они
следят
за
мной,
Her
fırsatta
şehri
yokluyorlar
Ищут
по
всему
городу
любой
ценой.
Kesilmiş
cezam
yakılmış
infazım
Мой
приговор
вынесен,
казнь
отменена,
Kime
sorsam
adımı
söylüyorlar
Куда
ни
глянь,
все
шепчут
мое
имя.
Biri
iş
vermiş
kimi
fişlenmiş
Кому-то
дали
работу,
кто-то
под
колпаком,
Herkes
aklını
almış
bu
işten
Все
потеряли
голову
из-за
этого
бардака.
İçine
düştüğün
her
yolu
denedik
sonu
Мы
испробовали
все
пути,
в
которые
ты
попала,
Sonunda
hepsinin
sonu
pis
işler
В
конце
концов,
все
они
ведут
к
грязным
делам.
Tutulmuş
sokaklar
ellerim
kan
Улицы
перекрыты,
мои
руки
в
крови,
Dört
bir
yanımda
aynasızlar
var
Вокруг
меня
безликие,
словно
тени.
Kesilmiş
nefes
her
yer
karanlık
Дыхание
перехватывает,
кругом
темнота,
Çığlık
çığlığa
insanlar
Люди
кричат
в
ужасе,
не
находя
ответа.
Bir
cinayet
var
ben
masumum
Произошло
убийство,
но
я
невиновен,
Boş
yere
koştular
arkamdan
Зря
они
гнались
за
мной,
словно
разъяренный
зверь.
Ne
bir
iz
ne
de
delil
ne
de
kaydım
Ни
следа,
ни
улики,
ни
записи
нет,
Benim
23
yıl
kaybım
var
У
меня
23
года
потерь,
вот
мой
ответ.
Herkes
yol
almış
arkamdan
Все
отвернулись
от
меня,
ушли
своей
дорогой,
Kime
iş
koysak
fıs
korkum
var
Кого
бы
ни
нанял,
боюсь
доноса,
тревога.
Ödenmiş
bedel
çoktan
lan
Цена
уже
давно
уплачена,
пойми,
Sizinle
değil
hayatla
kavgam
var
Моя
борьба
не
с
вами,
а
с
жизнью,
увы.
Ne
şehir
ne
cadde
ne
dar
sokaklar
Ни
город,
ни
проспект,
ни
узкие
улочки,
Kabuk
tutarsa
aldığım
yaralar
Не
смогут
залечить
мои
глубокие
раны,
крошка.
Peşindeyim
korkma
çekil
kenara
Я
иду
по
следу,
не
бойся,
оступись,
Sizinle
değil
umutla
kavgam
var
Моя
борьба
не
с
вами,
а
с
надеждой
слиться.
Herkes
peşinde
bir
şeylerin
Каждый
гонится
за
чем-то
своим,
Kader
örmüş
ağların
sevinmeyin
Судьба
сплела
сети,
не
радуйтесь,
родные
мои.
Köşe
başları
sıkıntı
mevzu
derin
На
каждом
углу
проблемы,
дело
серьезное,
Birazdan
sesi
gelir
keleşlerin
Скоро
услышите
звук
наручников
железных.
Sonu
gelmeyecek
mi
bu
işlerin
Неужели
этому
не
будет
конца?
Her
gece
boş
yere
kasılıyor
dişlerim
Каждую
ночь
зря
сжимаю
зубы
до
хруста.
Bıktım
usandım
artık
bil
isterim
Я
устал,
измучился,
хочу,
чтоб
ты
знала,
Çeker
silahı
kafama
sıkar
giderim
Приставлю
пистолет
к
виску
и
уйду,
милая.
Hayatla
kavgam
var,
var
Моя
борьба
с
жизнью,
есть,
Karanlık
yarınlar
Темное
завтра,
Hayatla
kavgam
var
tükenmiş
Моя
борьба
с
жизнью,
истощен,
Kaybetmişiz
sanma
Не
думай,
что
проиграл
я,
солнышко.
Hayatla
kavgam
var,
var
Моя
борьба
с
жизнью,
есть,
Karanlık
yarınlar
Темное
завтра,
Hayatla
kavgam
var
tükenmiş
Моя
борьба
с
жизнью,
истощен,
Kaybetmişiz
sanma
Не
думай,
что
проиграл
я,
родная.
Kirletmişler
sokakları
Осквернили
улицы,
Her
tarafta
ağlayan
insanlar
Повсюду
плачущие
люди,
Gözü
kan
dolmuş
kin
tutmuş
Глаза
полны
крови,
сердца
полны
ненависти,
Artık
yelken
açan
yok
sevdaya
Больше
никто
не
поднимает
паруса
любви.
Bense
yanılmışım
kim
için
А
я
ошибался,
ради
кого,
Savaşmayı
unutmuşum
sana
aldanmam
Забыл,
как
бороться,
больше
не
обманешь
ты
меня,
Burun
burunlayım
ölümle
bu
aralar
В
последнее
время
я
лицом
к
лицу
со
смертью,
Korkum
yok
bana
yaklaşma
Не
боюсь
ее,
не
подходи
ко
мне.
Şehrime
yağacak
kurşun
dursun
Пусть
пули,
что
должны
были
упасть
на
мой
город,
застынут,
Yüreği
yeten
varsa
gelip
vursun
Если
есть
смельчак,
пусть
придет
и
выстрелит,
Bu
aralar
tetik
düşüren
olmayacak
В
эти
дни
никто
не
нажмет
на
курок,
Yok
satıyormuş
dostluk
Говорят,
дружба
сейчас
в
дефиците,
как
глоток.
Evimde
beş
kuruş
kalmayana
dek
sustuk
Мы
молчали,
пока
в
доме
не
осталось
ни
копейки,
Boş
yere
kovaladık
koştum
durdum
Зря
гнались,
бежал,
останавливался,
Yürüdüğüm
yolun
telafisi
yoktu
У
пути,
которым
я
шел,
не
было
возврата,
Vazgeçmeye
ramak
kalmış
her
gece
Каждую
ночь
был
на
грани,
вот
расплата.
Üstüme
oynanır
oyunlar
Надо
мной
играют
в
игры,
Beni
sevmeye
cesaret
etmiyor
kimse
Никто
не
смеет
меня
любить,
Sırtımdan
vurur
alçaklar
Меня
бьют
в
спину
трусы.
Kimsenin
olmadığı
bir
yerdeyim
ana
Я
в
месте,
где
никого
нет,
мама,
Tut
ellerimden
bırakma
Держи
меня
за
руки,
не
отпускай,
Sen
gibi
sevmeyecek
hiç
kimseler
Никто
не
полюбит
меня
так,
как
ты,
Gelmesem
de
bana
darılma
Не
обижайся,
если
я
не
вернусь
домой.
Yitirme
umudunu
kendine
gel
Не
теряй
надежды,
возьми
себя
в
руки,
Bize
bizden
başkası
misafir
gibi
Все,
кроме
нас,
для
нас
лишь
гости,
Sil
gözlerini
dik
dur
yıkılma
Вытри
слезы,
стой
прямо,
не
падай,
Bundan
sonrası
bir
yangın
yeri
Дальше
- только
пепелище,
знай.
İçinde
biriktirdiğin
o
nefret
Пусть
та
ненависть,
что
ты
копишь
в
себе,
Yaksın
bizden
başka
herkesi
Сожжет
всех,
кроме
нас
двоих,
Merhametim
yok
olan
düşünsün
Пусть
те,
кто
потерял
милосердие,
задумаются,
Yansın
dünya
umrumda
değil
Пусть
горит
мир,
мне
все
равно.
Hayatla
kavgam
var,
var
Моя
борьба
с
жизнью,
есть,
Karanlık
yarınlar
Темное
завтра,
Hayatla
kavgam
var
tükenmiş
Моя
борьба
с
жизнью,
истощен,
Kaybetmişiz
sanma
Не
думай,
что
проиграл
я.
Hayatla
kavgam
var,
var
Моя
борьба
с
жизнью,
есть,
Karanlık
yarınlar
Темное
завтра,
Hayatla
kavgam
var
tükenmiş
Моя
борьба
с
жизнью,
истощен,
Kaybetmişiz
sanma
Не
думай,
что
проиграл
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heijan
Attention! Feel free to leave feedback.