Heimanu - Atrea - translation of the lyrics into German

Atrea - Heimanutranslation in German




Atrea
Atrea
I've been down the darkest roads
Ich bin die dunkelsten Wege gegangen
Didn't think I could get out
Dachte nicht, dass ich da rauskomme
Now I just walk on through
Jetzt gehe ich einfach weiter
The ghosts are all around
Die Geister sind überall
Here and I can't be moved
Hier und ich bin unerschütterlich
I never look back
Ich schaue niemals zurück
And they start creeping in
Und sie beginnen, sich anzuschleichen
But I'm leaving them in the past
Aber ich lasse sie in der Vergangenheit
Don't tell me that I'm dreaming
Sag mir nicht, dass ich träume, meine Liebe,
Don't tell me that I'm wrong
Sag mir nicht, dass ich falsch liege
'Cause I've heard it all before
Denn ich habe das alles schon mal gehört
But just look where I am now
Aber sieh nur, wo ich jetzt bin
We can break the cycle
Wir können den Kreislauf durchbrechen
Find our own way out
Unseren eigenen Ausweg finden
There's a light at the tunnel
Da ist ein Licht am Ende des Tunnels
So I leave it myself
Also befreie ich mich selbst davon
The ghosts are all around
Die Geister sind überall
The ghosts are all around
Die Geister sind überall
I've been down the darkest roads
Ich bin die dunkelsten Wege gegangen
I know that it's true
Ich weiß, dass es wahr ist
So throw your dirt at me
Also bewirf mich mit Dreck
I'll make it look brand new
Ich lasse es wie neu aussehen
They all know my name
Sie alle kennen meinen Namen
Not an easy shot (an easy shot)
Kein leichtes Ziel (kein leichtes Ziel)
Turn these tears into gold (tears into gold)
Verwandle diese Tränen in Gold (Tränen in Gold)
They shine like what I've lost
Sie glänzen wie das, was ich verloren habe
Don't tell me that I'm dreaming
Sag mir nicht, dass ich träume, meine Liebe,
Don't tell me that I'm wrong
Sag mir nicht, dass ich falsch liege
'Cause I've heard it all before
Denn ich habe das alles schon mal gehört
Just look at where I am now
Sieh nur, wo ich jetzt bin
We can break the cycle
Wir können den Kreislauf durchbrechen
Find our own way out
Unseren eigenen Ausweg finden
There's a light at the tunnel
Da ist ein Licht am Ende des Tunnels
So I rid it of myself
Also befreie ich mich selbst
No way out
Kein Ausweg
No way out
Kein Ausweg
No way out
Kein Ausweg
No way out
Kein Ausweg





Writer(s): Heimanu Pitt


Attention! Feel free to leave feedback.