Heimanu - Atrea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heimanu - Atrea




Atrea
Атрея
I've been down the darkest roads
Я прошла самыми темными дорогами,
Didn't think I could get out
Не думала, что смогу выбраться.
Now I just walk on through
Теперь я просто иду сквозь них,
The ghosts are all around
Призраки повсюду.
Here and I can't be moved
Они здесь, и меня не сдвинуть с места.
I never look back
Я никогда не оглядываюсь назад.
And they start creeping in
И они начинают подкрадываться,
But I'm leaving them in the past
Но я оставляю их в прошлом.
Don't tell me that I'm dreaming
Не говори мне, что я сплю,
Don't tell me that I'm wrong
Не говори мне, что я ошибаюсь.
'Cause I've heard it all before
Потому что я слышала это все раньше,
But just look where I am now
Но просто посмотри, где я сейчас.
We can break the cycle
Мы можем разорвать этот круг,
Find our own way out
Найти свой собственный выход.
There's a light at the tunnel
В конце туннеля есть свет,
So I leave it myself
Поэтому я оставляю его себе.
The ghosts are all around
Призраки повсюду,
The ghosts are all around
Призраки повсюду.
I've been down the darkest roads
Я прошла самыми темными дорогами,
I know that it's true
Я знаю, что это правда.
So throw your dirt at me
Так что бросай в меня грязь,
I'll make it look brand new
Я заставлю ее выглядеть совершенно новой.
They all know my name
Они все знают мое имя,
Not an easy shot (an easy shot)
В меня нелегко попасть (нелегко попасть).
Turn these tears into gold (tears into gold)
Превращаю эти слезы в золото (слезы в золото),
They shine like what I've lost
Они сияют, как то, что я потеряла.
Don't tell me that I'm dreaming
Не говори мне, что я сплю,
Don't tell me that I'm wrong
Не говори мне, что я ошибаюсь.
'Cause I've heard it all before
Потому что я слышала это все раньше.
Just look at where I am now
Просто посмотри, где я сейчас.
We can break the cycle
Мы можем разорвать этот круг,
Find our own way out
Найти свой собственный выход.
There's a light at the tunnel
В конце туннеля есть свет,
So I rid it of myself
Поэтому я избавляюсь от него.
No way out
Нет выхода,
No way out
Нет выхода,
No way out
Нет выхода,
No way out
Нет выхода.





Writer(s): Heimanu Pitt


Attention! Feel free to leave feedback.