Heimataerde - Niemals Mehr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heimataerde - Niemals Mehr




Niemals Mehr
Никогда больше
Spüre wo der wind her weht
Чувствую, откуда ветер веет,
Streichelt über weites land
Гладит он просторные земли.
Zu früh
Слишком рано,
Es war viel zu früh
Было слишком рано.
Geschlossen augen wenn er geht
Закрытые глаза, когда ты уходишь,
Blind dem fremden einst vertraut
Слеп к чужому, когда-то родному.
Zu früh
Слишком рано,
Es war viel zu früh
Было слишком рано.
Ich schreie nicht mehr
Я больше не кричу,
Ich schreie nicht mehr
Я больше не кричу,
Ich schreie nicht mehr
Я больше не кричу,
Ich schreie nicht mehr
Я больше не кричу.
Spüre die vergangenheit
Чувствую прошлое,
Aus der eigenen einsamkeit
Из собственного одиночества.
Die geschichte wird ein teil vom dir
История станет частью тебя,
All das was wir einst verloren
Всё, что мы когда-то потеряли,
Aus tiefer demut einst geboren
Из глубокого смирения когда-то рожденное.
Die geschichte wird ein teil von dir
История станет частью тебя.
Weißt du warum zeit vergeht
Знаешь ли ты, почему время уходит?
Warum ist es irgendwann
Почему когда-нибудь становится
Zu spät
Слишком поздно,
Irgendwann zu spät
Когда-нибудь слишком поздно.
Es erdrückt die wirklichkeit
Меня давит реальность,
Schrecklichste vergangenheit
Ужасное прошлое.
Zu spät
Слишком поздно,
Es ist viel zu spät
Уже слишком поздно.
Spüre die vergangenheit
Чувствую прошлое,
Aus der eigenen einsamkeit
Из собственного одиночества.
Die geschichte wird ein teil von dir
История станет частью тебя,
All das was wir einst verloren
Всё, что мы когда-то потеряли,
Aus tiefer demut einst geboren
Из глубокого смирения когда-то рожденное.
Die geschichte wird ein teil von dir
История станет частью тебя.
Immer haben wir verloren
Всегда мы теряли,
Für immer diesen eid geschworen
Навеки эту клятву дали.
Alles was wir waren kam aus dir
Всё, чем мы были, исходило от тебя.
Niemals wird mehr zeit vergehen
Никогда больше время не пройдет,
Ohne mich nach dem zu sehnen
Чтобы я не тосковал по этому.
Denn was in uns lebte war von dir
Ведь то, что в нас жило, было от тебя.
Ich schreie niemals mehr
Я никогда больше не крикну,
Ich schreie niemals mehr
Я никогда больше не крикну,
Ich schreie niemals mehr
Я никогда больше не крикну,
Ich schreie niemals mehr
Я никогда больше не крикну.
Niemals mehr
Никогда больше.





Writer(s): ashlar von megalon


Attention! Feel free to leave feedback.