Lyrics and translation Hein Cooper - Our Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
turned
your
back
on
your
faith,
Ты
отвернулась
от
своей
веры,
You
don't
believe
me
now,
Ты
мне
больше
не
веришь,
Now
you're
cutting
me
down,
Теперь
ты
ранишь
меня,
Running
a
blade
through
this
town,
Проносишься
как
лезвие
по
этому
городу,
But
just
like
the
bruises
and
pain,
Но,
как
и
синяки
с
болью,
You'll
start
to
heal
soon
as
you
Ты
начнёшь
исцеляться,
как
только
And
stop
running,
И
перестанешь
бежать.
You
say
you're
numb,
Ты
говоришь,
что
тебе
всё
равно,
And
you
can't
get
hurt,
Что
тебя
нельзя
ранить,
And
you
never
needed
anybody
И
что
тебе
никогда
не
был
нужен
кто-то
To
feel
alive,
Чтобы
чувствовать
себя
живой,
But
your
just
a
child,
Но
ты
всего
лишь
ребёнок,
And
it
ain't
that
easy
learning
how
to
control
the
fire,
И
не
так-то
просто
научиться
контролировать
огонь.
This
is
our
time
Это
наше
время,
This
is
our
time,
Это
наше
время,
Come
and
save
me
from
falling
apart,
Приди
и
спаси
меня
от
разрушения,
This
is
our
time,
Это
наше
время.
So
you
think
this
is
our
fate,
Ты
думаешь,
что
это
наша
судьба,
You
want
it
all
to
keep
on
crumbling
down,
Ты
хочешь,
чтобы
всё
продолжало
рушиться,
If
nothing
means
anything
now
yer,
Если
ничто
больше
не
имеет
значения,
But
you're
the
dirt
that
can
sing,
Но
ты
— та
самая
грязь,
что
может
петь,
And
you're
the
dust
that
knows
how,
И
ты
— та
самая
пыль,
что
знает,
как
You
say
you're
numb,
Ты
говоришь,
что
тебе
всё
равно,
And
you
can't
get
hurt,
Что
тебя
нельзя
ранить,
And
you
never
needed
anybody
И
что
тебе
никогда
не
был
нужен
кто-то
So
you
waste
it
all,
Поэтому
ты
всё
растрачиваешь,
Then
you
look
right
back,
Потом
ты
оглядываешься
назад,
No
it
ain't
that
easy
learning
how
to
give
something
back,
Нет,
не
так-то
просто
научиться
отдавать
что-то
взамен.
This
is
our
time
Это
наше
время,
This
is
our
time,
Это
наше
время,
Come
and
save
me
from
falling
apart,
Приди
и
спаси
меня
от
разрушения,
This
is
our
time,
Это
наше
время.
Wait
a
minute,
Подожди
минутку,
Face
the
feeling,
Посмотри
в
лицо
своим
чувствам,
Wait
a
minute,
Подожди
минутку,
Face
the
feeling,
Посмотри
в
лицо
своим
чувствам,
You
say
you're
numb,
Ты
говоришь,
что
тебе
всё
равно,
And
you
can't
get
hurt,
Что
тебя
нельзя
ранить,
And
you
never
needed
anybody
И
что
тебе
никогда
не
был
нужен
кто-то
To
feel
alive,
Чтобы
чувствовать
себя
живой,
But
your
just
a
child,
Но
ты
всего
лишь
ребёнок,
And
it
ain't
that
easy
learning
how
to
control
the
fire,
И
не
так-то
просто
научиться
контролировать
огонь,
This
is
our
time
Это
наше
время,
This
is
our
time,
Это
наше
время,
Could
ya
save
me
from
falling
apart,
Не
могла
бы
ты
спасти
меня
от
разрушения,
This
is
our
time,
Это
наше
время.
Wait
a
minute
Подожди
минутку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Marouani, Hein Cooper, Jarryd Shuker, Michael Canitrot, Michael Malih
Attention! Feel free to leave feedback.