Lyrics and translation Hein Cooper feat. Achtabahn - Rusty - Achtabahn Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rusty - Achtabahn Remix
Ржавый - Achtabahn Remix
Vacantly
stood
with
these
glazed
eyes
lookin'
down
Пустым
взглядом
смотрю
вниз,
глаза
остекленели,
Blood
lines,
bubble
in
my
cup,
think
I'm
fizzin'
out
Кровь
бурлит,
пузырьки
в
моем
стакане,
кажется,
я
выдыхаюсь.
Well,
I
don't
hear
the
sound
as
I'm
reachin'
out
to
you
Я
не
слышу
звука,
когда
тянусь
к
тебе,
I'm
not
lookin'
for
the
fix
that
I
got
used
to
Я
не
ищу
того
кайфа,
к
которому
привык.
I
get
a
little
Я
становлюсь
немного
I
get
a
little
Я
становлюсь
немного
I
get
a
little
Я
становлюсь
немного
So
won't
you
spare
me
some
time
Так
не
уделишь
ли
ты
мне
немного
времени?
Doesn't
it
destroy
your
soul
like
it
does
mine?
Разве
это
не
разрушает
твою
душу,
как
мою?
When
nothin'
that
we
do
is
fine
Когда
ничего
из
того,
что
мы
делаем,
не
имеет
значения,
Every
high
we
get
the
lie
that
says
the
waters
turned
into
wine
Каждый
раз,
когда
мы
ловим
кайф,
ложь
говорит,
что
вода
превратилась
в
вино.
Well,
I've
been
twistin'
out,
I've
been
twistin'
out
the
screws
Я
выкручивал,
выкручивал
все
винты,
And
I'm
not
lookin'
for
the
fix
that
I
got
used
to
И
я
не
ищу
того
кайфа,
к
которому
привык.
I
get
a
little
Я
становлюсь
немного
I
get
a
little
Я
становлюсь
немного
I
get
a
little
Я
становлюсь
немного
I
get
a
little
Я
становлюсь
немного
I
get
a
little
Я
становлюсь
немного
I
get
a
little
Я
становлюсь
немного
(And
what
you
say
to
me,
somethin'
else)
(И
то,
что
ты
говоришь
мне,
что-то
другое)
Chasin'
rabbits
down
holes
as
the
church
ain't
watchin'
me
Гоняюсь
за
кроликами
по
норам,
пока
церковь
не
видит
меня,
The
yellow
brick
road
to
know
where
I
know
is
where
I
go
Дорога
из
желтого
кирпича,
чтобы
знать,
где
я
знаю,
куда
я
иду.
Seen
the
road,
seen
the
road,
seen
the
road
lead
to
nowhere
before
Видел
дорогу,
видел
дорогу,
видел,
как
дорога
ведет
в
никуда
раньше.
I
get
a
little
Я
становлюсь
немного
I
get
a
little
Я
становлюсь
немного
I
get
a
little
Я
становлюсь
немного
I
get
a
little
Я
становлюсь
немного
I
get
a
little
Я
становлюсь
немного
I
get
a
little
Я
становлюсь
немного
Coming
back?
Возвращаешься?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Schuller, Hein Cooper
Attention! Feel free to leave feedback.