Heino - Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heino - Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen




Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen
Огни горят на елке
Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen, wie glänzt er festlich, lieb und mild, als spräch' er: wollt in mir erkennen getreuer Hoffnung stilles Bild. Die Kinder steh'n mit hellen Blicken, das Auge lacht, es lacht das Herz; o fröhlich-seliges Entzücken! Die Alten schauen himmelwärts. Zwei Engel sind hereingetreten, kein Auge hat sie kommen seh'n; sie geh'n zum Weihnachtstisch und beten und wenden wieder sich und geh'n. Gesegnet seid, ihr alten Leute, gesegnet sei, du kleine Schar! Wir bringen Gottes Segen heute dem braunen wie dem weißen Haar. Zu guten Menschen, die ihn lieben, schickt uns der Herr als Boten aus, und seid ihr treu und fromm geblieben, wir treten wieder in dies Haus. Kein Ohr hat ihren Spruch vernommen; unsichtbar jedes Menschen Blick sind sie gegangen wie gekommen; doch Gottes Segen blieb zurück!
Огни горят на елке, милая, как празднично, нежно и мирно она сияет, словно говорит: "Узнай во мне тихий образ верной надежды". Дети стоят с ясными взглядами, глаза смеются, и сердца смеются; о, радостный, блаженный восторг! Старики смотрят в небеса. Два ангела вошли, никто не видел, как они пришли; они подходят к рождественскому столу и молятся, затем поворачиваются и уходят. Будьте благословенны, старики, будь благословенна, детвора! Мы принесли сегодня Божье благословение седым и темноволосым. К добрым людям, которые любят Его, Господь посылает нас вестниками, и если вы остались верными и благочестивыми, мы снова войдем в этот дом. Никто не услышал их слов; невидимые для всех, они ушли так же, как и пришли; но Божье благословение осталось!






Attention! Feel free to leave feedback.