Heino - Auf, Du Junger Wandersmann - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heino - Auf, Du Junger Wandersmann




Auf, Du Junger Wandersmann
Вперед, юный странник
Auf, du junger Wandersmann,
Вперед, юный странник,
Jetzo kommt die Zeit heran,
Вот и время настало,
Die Wanderszeit, die gibt uns Freud.
Время странствий, что дарует нам радость.
Woll'n uns auf die Fahrt begeben,
Отправимся в путь, милая,
Das ist unser schönstes Leben,
Это наша лучшая жизнь,
Große Wasser, Berg und Tal
Великие воды, горы и долины
Anzuschauen überall.
Увидеть повсюду.
An dem schönen Donaufluß
На прекрасном берегу Дуная
Findet man ja seine Lust
Найдешь ты свою радость
Und seine Freud auf grüner Heid,
И веселье на зеленом лугу,
Wo die Vöglein lieblich singen
Где птицы сладко поют
Und die Hirschlein fröhlich springen,
И олени весело скачут,
Dann kommt man vor eine Stadt,
Потом попадешь в город,
Wo man gute Arbeit hat.
Где найдешь хорошую работу.
Mancher hinterm Ofen sitzt
Кто-то сидит за печкой
Und gar fein die Ohren spitzt,
И тонко навострил уши,
Kein Stund vors Haus ist kommen aus;
Ни разу из дома не выходил;
Den soll man als G'sell erkennen,
Его можно назвать подмастерьем,
Oder gar ein Meister nennen,
Или даже мастером,
Der noch nirgends ist gewest,
Который нигде не бывал,
Nur gesessen in sei'm Nest.
Только сидел в своем гнезде.
Mancher hat auf seiner Reis
Кто-то в своих странствиях
Ausgestanden Müh und Schweiß
Перенес труд и пот
Und Not und Pein, das muß so sein;
И нужду и боль, так должно быть;
Trägt's Felleisen auf dem Rücken,
Несет котомку на спине,
Trägt es über tausend Brücken,
Несет ее через тысячи мостов,
Bis er kommt nach Innsbruck ein,
Пока не придет в Инсбрук,
Wo man trinkt Tirolerwein!
Где пьют тирольское вино!
Morgens, wenn der Tag angeht
Утром, когда день начинается
Und die Sonn am Himmel steht
И солнце на небе стоит
So herrlich rot wie Milch und Blut;
Так чудесно красное, как молоко и кровь;
Auf, ihr Brüder, laßt uns reisen,
Вставайте, братья, давайте путешествовать,
Unserm Herrgott Dank erweisen
Возблагодарим Господа нашего
Für die fröhlich Wanderzeit,
За веселое время странствий,
Hier und in die Ewigkeit!
Здесь и в вечности!






Attention! Feel free to leave feedback.