Heino - Die lustigen Holzhackerbub'n - translation of the lyrics into Russian

Die lustigen Holzhackerbub'n - Heinotranslation in Russian




Die lustigen Holzhackerbub'n
Весёлые лесорубы
A wir sint die lustige Holzhackerbub′n
А мы весёлые лесорубы,
Und siegen die madel'n
И побеждаем девчонок,
Und sassen die buhm′n
И сидим на бревнах.
Ja wir sint Die lustige Holzhackerbub'n
Да, мы весёлые лесорубы.
Ja, ja, die Schönste auf der Welt
Да, да, самая красивая на свете
Ist meine Barbara
Моя Барбара.
Was mir an ihr gefällt,
Что мне в ней нравится,
Das ist ihr schwarzes Haar
Так это её чёрные волосы.
Sie hat so himmel, himmel, himmelblaue Augen
У неё такие небесно-небесно-небесно-голубые глаза
Und einen purpurroten Mund.
И пурпурно-красный рот.
Ja, ja, sie ist so wunderbar,
Да, да, она такая чудесная,
Die schwarze Barbara, Die schwarze Barbara
Моя смуглая Барбара, моя смуглая Барбара.
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй!
Karamba, Karacho, ein Whisky
Карамба, карачо, виски!
Karamba, Karacho, ein Gin
Карамба, карачо, джин!
Verflucht, sacramento, Dolores
Проклятье, сакраменто, Долорес!
Und alles ist wieder hin
И всё пропало опять.
Rote Feder, schwarzes Haar,
Красное перо, чёрные волосы,
Blaue Augen wunderbar,
Голубые глаза, чудесные,
Rote Lippen, stolzer Blick,
Красные губы, гордый взгляд,
Weit ist der Weg zurück!
Долог путь назад!
Ay Ay Ay Ay
Ай, ай, ай, ай!
Carneval in rio
Карнавал в Рио.
Sing: a-la...
Пой: а-ля...
Hey Carneval in Rio, carnaval in rio
Эй, карнавал в Рио, карнавал в Рио.
Ja ja so blau blau blau blüht der Enzian
Да, да, так сине-сине-сине цветёт горечавка,
Wenn beim Alpenglüh'n wir uns wiederseh′n.
Когда при свете альпийских огней мы снова увидимся.
Mit ihren ro-ro-rote lippen fingt es an,
С её красно-красно-красных губ всё началось,
Die ich nie vergessen kan
Которые я никогда не забуду.
Ja ja so blau blau blau blüht der Enzian
Да, да, так сине-сине-сине цветёт горечавка,
Wenn beim Alpenglüh′n wir uns wiederseh'n.
Когда при свете альпийских огней мы снова увидимся.
Mit ihren ro-ro-rote lippen fingt es an,
С её красно-красно-красных губ всё началось,
Die ich nie vergessen kan
Которые я никогда не забуду.
Die Caballeros tragen Sombreros in Tampico
Кабальеро носят сомбреро в Тампико,
Die Senoritas die tragen nie was in Tampico.
Сеньориты не носят ничего в Тампико.
Drum komm′ ich wieder
Поэтому я возвращаюсь
Ja immer wieder nach Tampico.
Да, всегда возвращаюсь в Тампико.
Nie schien die Sonne so
Нигде не светило солнце так
Heiß wie in Tampico
Жарко, как в Тампико.
Viva viva Mexico.
Вива, вива, Мексика!
Ich bin erst wieder froh
Я снова буду рад,
Reit' ich durch Tampico
Когда буду скакать по Тампико,
Tam-Tam-Tam-pi-co.
Там-там-там-пи-ко.





Writer(s): Martin Stonsdorf


Attention! Feel free to leave feedback.