Lyrics and translation Heino - Die schwarze Barbara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
ja,
die
Schönste
auf
der
Welt
ist
meine
Barbara,
Да,
да,
самая
красивая
на
свете-моя
Барбара,
Was
mir
an
ihr
gefällt,
das
ist
ihr
schwarzes
Haar.
Что
мне
нравится
в
ней,
так
это
ее
черные
волосы.
Sie
hat
so
himmel,
himmel,
himmel,
blaue
Augen
У
нее
такое
небо,
небо,
небо,
голубые
глаза
Und
einen
purpurroten
Mund.
И
багровый
рот.
Ja,
ja,
sie
ist
so
wunderbar,
die
schwarze
Barbara
Да,
да,
она
такая
замечательная,
черная
Барбара
Im
Wald
in
der
Schenke
"Zum
Kürassier"
В
лесу
в
дарственной
"Кирасиру"
Schließt
der
Schankwirt
rasselnd
das
Tor;
Хозяин
бара
с
грохотом
закрывает
ворота;
Die
Uhren,
sie
zeigen
auf
Mitternacht,
Часы,
они
показывают
полночь,
Und
ich
steige
die
Stigen
empor.
И
я
спускаюсь
по
Духовному
небу.
Lässt
du
mich
ein
ins
Kämmerlein,
Ты
позволишь
мне
войти
в
комнату,
Dann
schlie߸en
wir
die
Türe
leise
zu.
Затем
мы
тихо
закрываем
дверь.
Und
draußen
weht
der
Wind
so
kalt
und
rauscht
sein
Lied
dazu.
А
снаружи
дует
такой
холодный
ветер
и
шумит
ему
свою
песню.
Ja,
ja,
die
Schönste
auf
der
Welt
ist
meine
Barbara,
Да,
да,
самая
красивая
на
свете-моя
Барбара,
Was
mir
an
ihr
gefällt,
das
ist
ihr
schwarzes
Haar.
Что
мне
нравится
в
ней,
так
это
ее
черные
волосы.
Sie
hat
so
himmel,
himmel,
himmel,
blaue
Augen
У
нее
такое
небо,
небо,
небо,
голубые
глаза
Und
einen
purpurroten
Mund.
И
багровый
рот.
Ja,
ja,
sie
ist
so
wunderbar,
die
schwarze
Barbara
Да,
да,
она
такая
замечательная,
черная
Барбара
Ja,
ja,
die
Schönste
auf
der
Welt
ist
meine
Barbara,
Да,
да,
самая
красивая
на
свете-моя
Барбара,
Was
mir
an
ihr
gefällt,
das
ist
ihr
schwarzes
Haar.
Что
мне
нравится
в
ней,
так
это
ее
черные
волосы.
Sie
hat
so
himmel,
himmel,
himmel,
blaue
Augen
У
нее
такое
небо,
небо,
небо,
голубые
глаза
Und
einen
purpurroten
Mund.
И
багровый
рот.
Ja,
ja,
sie
ist
so
wunderbar,
die
schwarze
Barbara
Да,
да,
она
такая
замечательная,
черная
Барбара
Die
schwarze
Barbara
Черные
Barbara
Die
schwarze
Barbara.
Черные
Barbara.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Becht Erich, Schwab Karl Heinz, Kummer Wolfgang, Neukirchner Gisela
Attention! Feel free to leave feedback.