Heino - Freunde für's Leben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heino - Freunde für's Leben




Freunde für's Leben
Друзья на всю жизнь
Schon als Kinder da wussten wir,
Ещё детьми мы уже знали,
Wir sind mehr als jetzt und hier.
Что мы больше, чем здесь и сейчас.
Das mit uns ist was Besond'res,
Наши отношения особенные,
Das hält ewig!
Они вечны!
Wir haben uns niemals verlor'n,
Мы никогда друг друга не теряли,
Zusammen immer die Nase vorn!
Вместе всегда шли вперёд!
Wir denken, fühlen, handeln immer ähnlich.
Мы думаем, чувствуем, действуем одинаково.
Freunde fürs Leben, wir sind Freunde fürs Leben,
Друзья на всю жизнь, мы друзья на всю жизнь,
Die sich alles teilen Freude und auch Leid!
Делим всё друг с другом радость и печаль!
Wir sind Freunde fürs Leben, werden uns niemals aufgeben,
Мы друзья на всю жизнь, никогда не сдадимся,
Das haben wir uns geschwor'n für alle Zeit.
Мы поклялись в этом друг другу навсегда.
Wenn's drauf ankommt bist du bereit
Если что-то случится ты готова,
Egal zu welcher Tageszeit,
В любое время дня и ночи,
Auch in der tiefsten Nacht wie selbstverständlich.
Даже глубокой ночью как само собой разумеющееся.
Wir versteh'n uns taub und blind,
Мы понимаем друг друга без слов,
Weil wir eine Seele sind.
Потому что у нас одна душа.
Ohne Wenn und Aber und immer ehrlich.
Без всяких «если» и «но» и всегда честны.
Freunde fürs Leben, wir sind Freunde fürs Leben,
Друзья на всю жизнь, мы друзья на всю жизнь,
Die sich alles teilen Freude und auch Leid!
Делим всё друг с другом радость и печаль!
Wir sind Freunde fürs Leben, werden uns niemals aufgeben,
Мы друзья на всю жизнь, никогда не сдадимся,
Das haben wir uns geschwor'n für alle Zeit.
Мы поклялись в этом друг другу навсегда.
Ich brauche nicht die, die alles versprechen.
Мне не нужны те, кто много обещает.
Ich brauche nur die, die ihr Versprechen niemals brechen.
Мне нужны лишь те, кто своих обещаний не нарушает.
Freunde fürs Leben, wir sind Freunde fürs Leben,
Друзья на всю жизнь, мы друзья на всю жизнь,
Die sich alles teilen Freude und auch Leid!
Делим всё друг с другом радость и печаль!
Wir sind Freunde fürs Leben, werden uns niemals aufgeben,
Мы друзья на всю жизнь, никогда не сдадимся,
Das haben wir uns geschwor'n für alle Zeit.
Мы поклялись в этом друг другу навсегда.





Writer(s): volksweise


Attention! Feel free to leave feedback.