Lyrics and translation Heino - Im Grünen Wald, Dort Wo Die Drossel Singt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Grünen Wald, Dort Wo Die Drossel Singt
В зелёном лесу, там, где дрозд поёт
Im
grünen
Wald,
da
wo
die
Drossel
singt,
В
зелёном
лесу,
там,
где
дрозд
поёт,
Drossel
singt,
Дрозд
поёт,
Und
im
Gebüsch
das
munter
Rehlein
springt,
И
в
кустах
резвится
юный
оленёнок,
Rehlein
springt,
Оленёнок,
Wo
Tann′
und
Fichten
steh'n
am
Waldessaum,
Где
ели
и
сосны
стоят
на
опушке,
Verlebt′
ich
meiner
Jugend
schönsten
Traum.
Прожил
я
своей
юности
прекраснейший
сон.
Wo
Tann'
und
Fichten
steh'n
am
Waldessaum,
Где
ели
и
сосны
стоят
на
опушке,
Verlebt′
ich
meiner
Jugend
schönsten
Traum.
Прожил
я
своей
юности
прекраснейший
сон.
Das
Rehlein
trank
aus
einem
klaren
Bach,
Оленёнок
пил
из
чистого
ручья,
Klaren
Bach,
Чистого
ручья,
Dieweil
im
Wald
der
Kuckuck
lustig
lacht,
Тем
временем
в
лесу
кукушка
весело
смеётся,
Lustig
lacht.
Весело
смеётся.
Der
Jäger
zielt
schon
hinter
einem
Baum,
Охотник
целится,
спрятавшись
за
деревом,
Das
war
für
kleines
Rehlein
Lebenstraum.
Это
был
для
маленького
оленёнка
сон
жизни.
Der
Jäger
zielt
schon
hinter
einem
Baum,
Охотник
целится,
спрятавшись
за
деревом,
Das
war
für
kleines
Rehlein
Lebenstraum.
Это
был
для
маленького
оленёнка
сон
жизни.
Die
Jahre
sind
ja
lange
schon
entflohn,
Годы
давно
уже
прошли,
Schon
entflohn,
Уже
прошли,
Die
ich
verlebt′
als
junger
Weidmannssohn,
Которые
я
прожил,
будучи
молодым
сыном
охотника,
Weidmannssohn.
Сыном
охотника.
Der
Jäger
zielt
schon
hinter
einem
Baum,
Охотник
целится,
спрятавшись
за
деревом,
Verlebt'
ich
meiner
Jugend
schönsten
Traum.
Прожил
я
своей
юности
прекраснейший
сон.
Wo
Tann′
und
Fichten
stehn
am
Waldessaum,
Где
ели
и
сосны
стоят
на
опушке,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Volksweise
Attention! Feel free to leave feedback.