Heino - La Montanara - Das Lied Der Berge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heino - La Montanara - Das Lied Der Berge




La Montanara
La Montanara
Hörst du La Montanara, die Berge, sie grüßen dich
Вы слышите Ла Монтанара, горы, они приветствуют вас
Hörst du mein Echo schallen und leise verhallen
Ты слышишь, как мое Эхо звучит и тихо звучит
Dort, wo in blauen Fernen die Welten entschwinden
Там, где в синих далях растворяются миры
Möcht ich dich wiederfinden, mein unvergessenes Glück
Хочу ли я снова найти тебя, мое незабываемое счастье
La Montanara ohe, von Fern rauscht ein Wasserfall
La Montanara ohe, издалека шумит водопад
Und durch die grünen Tannen, bricht silber das Licht
И сквозь зеленые ели, пробивается серебристый свет
Doch meine Sehnsucht brennt, im Klang alter Lieder
Но моя тоска горит, в звуке старых песен
Laut hallt mein Echo wieder, nur du hörst es nicht
Громко повторяется мое Эхо, только вы не слышите
Weit sind die Schwalben, nach Süden geflogen
Далеко летели ласточки, на юг
Über die ewigen Berge und Täler
О вечных горах и долинах
Und eine Wolke, kam einsam gezogen
И облако, пришедшее одиноко потянулось
Doch wart ich immer vergeblich auf dich
Но я всегда напрасно ждал тебя
Hörst du La Montanara, die Berge, sie grüßen dich
Вы слышите Ла Монтанара, горы, они приветствуют вас
Hörst du mein Echo schallen und leise verhallen
Ты слышишь, как мое Эхо звучит и тихо звучит
Dort, wo in blauen Fernen die Welten entschwinden
Там, где в синих далях растворяются миры
Möcht ich dich wiederfinden, mein unvergessenes Glück
Хочу ли я снова найти тебя, мое незабываемое счастье
La Montanara
La Montanara





Writer(s): Andre Rieu, Antonio Ortelli


Attention! Feel free to leave feedback.