Heino - Wir wandern zum Tor hinaus: Auf, du juber Wandersmann / Wenn alle Brünnlein fließen / Im Wald da sind die Räuber / Nun ade du mein lieb' Heimatland - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heino - Wir wandern zum Tor hinaus: Auf, du juber Wandersmann / Wenn alle Brünnlein fließen / Im Wald da sind die Räuber / Nun ade du mein lieb' Heimatland




Wir wandern zum Tor hinaus: Auf, du juber Wandersmann / Wenn alle Brünnlein fließen / Im Wald da sind die Räuber / Nun ade du mein lieb' Heimatland
Выходим за ворота: Вперед, ликующий странник / Когда все ручьи текут / В лесу разбойники / Прощай, моя дорогая Родина
Wenn alle Brünnlein fließen,
Когда все ручьи текут,
So muß man trinken,
То нужно пить,
Wenn ich mein Schatz nicht rufen darf,
Когда я не могу позвать мою милую,
Tu ich ihm winken,
Я ей подмигну,
Wenn ich mein Schatz nicht rufen darf,
Когда я не могу позвать мою милую,
Ju, ja, rufen darf,
Да, да, позвать,
Tu ich ihm winken.
Я ей подмигну.
Ja winken mit den Äugelein
Да, подмигну глазками
Und treten auf den Fuß;
И топну ногой;
Ist eine in der Stube drin,
Есть в комнате одна,
Die mir noch werden muß,
Которая должна стать моей,
Ist eine in der Stube drin,
Есть в комнате одна,
Ju, ja, Stube drin,
Да, да, в комнате,
Die mir noch werden muß.
Которая должна стать моей.
Warum soll sie's nicht werden?
Почему бы ей не стать моей?
Ich seh sie gar zu gern;
Я очень люблю на нее смотреть;
Sie hat zwei blaue Äugelein,
У нее два голубых глаза,
Die leuchten wie zwei Stern,
Которые сияют, как две звезды,
Sie hat zwei blaue Äugelein,
У нее два голубых глаза,
Ju, ja, Äugelein,
Да, да, глаза,
Die leuchten wie zwei Stern.
Которые сияют, как две звезды.
Sie hat zwei rote Wängelein,
У нее два румяных щечки,
Sind röter als der Wein;
Краснее, чем вино;
Ein solches Mädel findst du nicht
Такую девушку не найдешь
Wohl unterm Sonnenschein;
Под солнцем нигде;
Ein solches Mädchen findt man nicht,
Такую девушку не найдешь,
Ju, ja, findt man nicht,
Да, да, не найдешь,
Wohl unterm Sonnenschein.
Под солнцем нигде.





Writer(s): Volksweise


Attention! Feel free to leave feedback.