Heino - Zu der Ponderosa reiten wir (Remastered 2004) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heino - Zu der Ponderosa reiten wir (Remastered 2004)




Zu der Ponderosa reiten wir (Remastered 2004)
Скачем мы на ранчо Пондероза (Remastered 2004)
Zu der Ponderosa reiten wir, zu den Bergen, die so weit von hier, Glück und Sehnsucht uns begleiten, wenn wir durch die Steppe reiten, zu der Ponderosa reiten wir In den Bergen suchen wir nach Gold, wo es stürmt und wo der Donner grollt.
Скачем мы на ранчо Пондероза, к горам, что так далеки отсюда, счастье и тоска нас провожают, когда мы по степи скачем, скачем мы на ранчо Пондероза. В горах ищем мы золото, где бушует буря и гремит гром.
Auf dem Rücken uns′rer Pferdewohnt das ganze Glück der Erde, zu der Ponderosa reiten wir. Und wir singen Jipi, jipi, jei, und wir singen Jipi, jipi, jeiin den grünen Fernen, in den blauen Bergensuchen wir den Schatz von Silbersee|: zu der Ponderosa reiten wir:| Auf dem Rücken unserer Pferdewohnt das ganze Glück der Erde, zu der Ponderosa reiten wir
На спинах наших коней живёт всё счастье земли, скачем мы на ранчо Пондероза. И мы поём, милая, Йипи, йипи, йей, и мы поём, милая, Йипи, йипи, йей, в зелёной дали, в синих горах ищем мы клад Серебряного озера |: скачем мы на ранчо Пондероза :| На спинах наших коней живёт всё счастье земли, скачем мы на ранчо Пондероза.





Writer(s): traditional, sigi mahr, eckhard jung, georg schatz

Heino - Blau blüht der Enzian - 40 Originalhits
Album
Blau blüht der Enzian - 40 Originalhits
date of release
01-01-2013


Attention! Feel free to leave feedback.