Lyrics and translation Heintje - Mein schönstes Lied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein schönstes Lied
Моя самая красивая песня
Mein
schönstes
Lied
Моя
самая
красивая
песня
Sing'
ich
für
Dich,
wenn
Du
es
willst,
Спою
её
для
тебя,
если
ты
захочешь,
Sing'
ich
für
Dich,
damit
Du
fühlst,
mein
Herz
ist
Dein.
Спою
её
для
тебя,
чтобы
ты
почувствовала,
что
моё
сердце
принадлежит
тебе.
Mein
schönstes
Lied,
Моя
самая
красивая
песня,
Trag
ich
den
ganzen
Tag
bei
mir.
Ношу
её
с
собой
весь
день.
Sag'
nur
ein
Wort,
ich
schenk'
es
Dir
nur
ganz
allein.
Скажи
лишь
слово,
и
я
подарю
её
только
тебе
одной.
So
viele
Worte
müsst'
ich
sagen,
Так
много
слов
мне
пришлось
бы
сказать,
Um
Dir
einzugestehen,
Чтобы
тебе
признаться,
Dass
von
so
vielen,
vielen
Tagen
Что
из
стольких,
многих
дней
Jeder
Tag
wunderschön
war.
Каждый
день
был
прекрасен.
Mein
schönstes
Lied
Моя
самая
красивая
песня
Sing'
ich
für
Dich,
wenn
Du
es
willst,
Спою
её
для
тебя,
если
ты
захочешь,
Sing'
ich
für
Dich,
damit
Du
fühlst,
mein
Herz
ist
Dein.
Спою
её
для
тебя,
чтобы
ты
почувствовала,
что
моё
сердце
принадлежит
тебе.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la.
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
Mein
schönstes
Lied
Моя
самая
красивая
песня
In
viele
Herzen
bringt
es
mich,
Вводит
меня
во
многие
сердца,
Doch
Du
weißt
ganz
genau
für
Dich
klingt
es
allein.
Но
ты
точно
знаешь,
что
только
для
тебя
она
звучит.
So
viele
Worte
müsst'
ich
sagen,
Так
много
слов
мне
пришлось
бы
сказать,
Um
Dir
einzugestehen,
Чтобы
тебе
признаться,
Dass
von
so
vielen,
vielen
Tagen
Что
из
стольких,
многих
дней
Jeder
Tag
wunderschön
war.
Каждый
день
был
прекрасен.
Mein
schönstes
Lied
Моя
самая
красивая
песня
Sing'
ich
für
Dich,
wenn
Du
es
willst,
Спою
её
для
тебя,
если
ты
захочешь,
Sing'
ich
für
Dich,
damit
Du
fühlst,
mein
Herz
ist
Dein.
Спою
её
для
тебя,
чтобы
ты
почувствовала,
что
моё
сердце
принадлежит
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): g. kaleta, gunther kaleta, wolfgang roloff, hans hee
Attention! Feel free to leave feedback.