Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abschied Muss Man Üben
Прощанию Нужно Учиться
Keinen
Tag
verschenken
Ни
дня
не
теряй,
Es
kann
der
letzte
sein
Ведь
он
может
быть
последним.
Jede
ungelebte
Stunde
Каждый
непрожитый
час
Wirst
du
einst
bereun
Ты
когда-нибудь
пожалеешь.
Jeder
Sonnenuntergang
Каждый
закат
Färbt
die
Erde
rot
Красит
землю
в
багрянец.
Wir
sitzen
vor
dem
Wasserfall
Мы
сидим
у
водопада,
Im
selben
lecken
Boot
В
одной
дырявой
лодке.
Wenn
ich
euch
mal
loslaß
Если
я
тебя
отпущу,
Dann
nicht
von
ungefähr
То
не
просто
так.
Abschied
muß
man
üben
Прощанию
нужно
учиться,
Sonst
fällt
er
viel
zu
schwer
Иначе
оно
станет
слишком
тяжелым.
Niemand
weiß
den
Zeitpunkt
Никто
не
знает
часа,
Ist
auch
besser
so
И
это
к
лучшему.
Niemand
würde
sonst
des
Lebens
Иначе
никто
бы
не
был
Halbwegs
Herr
und
froh
Хоть
наполовину
господином
жизни
и
счастливым.
Viele
die
du
gern
hast
Многие,
кого
ты
любишь,
Müssen
vor
dir
gehn
Должны
уйти
раньше
тебя.
Wenn
du
wirklich
trauern
kannst
Если
ты
сможешь
по-настоящему
горевать,
Bleiben
sie
bestehn
Они
останутся
с
тобой.
Denkt
an
mich
dort
drüben
Думай
обо
мне
там,
Fehlt
mir
nicht
so
sehr
Я
не
буду
сильно
скучать.
Abschied
muß
man
üben
Прощанию
нужно
учиться,
Sonst
fällt
er
viel
zu
schwer
Иначе
оно
станет
слишком
тяжелым.
Sterben
ist
die
Brücke
deren
Weite
keiner
kennt
Смерть
— это
мост,
длину
которого
никто
не
знает.
Geh
hinaus
ins
Licht
das
nur
wer
hierbleibt
Dunkel
nennt
Выйди
в
свет,
который
лишь
тот,
кто
остается
здесь,
называет
тьмой.
Alles
was
uns
trösten
kann
ist
die
Erinnerung
Все,
что
может
нас
утешить,
— это
воспоминания.
Jeder
steht
dem
Schluß
gleich
nah
egal
ob
alt
ob
jung
Каждый
близок
к
финалу,
неважно,
стар
он
или
молод.
Ende
soll
auch
Anfang
sein
Пусть
конец
будет
началом,
Nichts
wünsch
ich
mir
mehr
Больше
ничего
я
не
желаю.
Abschied
muß
man
üben
Прощанию
нужно
учиться,
Sonst
fällt
er
viel
zu
schwer
Иначе
оно
станет
слишком
тяжелым.
Wenn
ich
euch
mal
loslaß
Если
я
тебя
отпущу,
Dann
nicht
von
ungefähr
То
не
просто
так.
Abschied
muß
man
üben
Прощанию
нужно
учиться,
Sonst
fällt
er
viel
zu
schwer
Иначе
оно
станет
слишком
тяжелым.
Copyright
Heinz
Rudolf
Kunze
Top
Copyright
Heinz
Rudolf
Kunze
Top
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heinz Rudolf Kunze
Album
Halt!
date of release
15-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.