Heinz Rudolf Kunze - Auf der Durchreise - translation of the lyrics into Russian

Auf der Durchreise - Heinz Rudolf Kunzetranslation in Russian




Ich habe dich auf der Durchreise kennengelernt
Я встретил тебя на пути
Und ich haette dir ausgesprochen gerne
И я бы очень хотел тебя
Deine Kirschen entkernt
Ваши вишни без косточек
Denn es kommt nicht haeufig vor
Потому что это бывает не так часто
Dass andre meine Vorlieben verstehn
Чтобы другие понимали мои предпочтения
Und ich wuenschte mir
И я пожелал
Ich koennte bei dir ans Eingemachte gehn
Я мог бы перейти к делу с вами
Und ich kriegte von dir einfach nicht genug
И я просто не мог насытиться тобой
Dur rochst so gut
Ты так хорошо пахнишь
Nach Bundesbahn-Erfrischungstuch
По данным Федеральных железных дорог освежающее полотенце
Und wir sprachen ueber dies
И мы говорили об этом
Und wir sprachen ueber das
И мы об этом говорили
Wir warn ein explosives Krisengebiet
Мы предупреждаем зону взрывоопасного кризиса
Auf dem Weltatlas
На атласе мира
Und wir fragten uns
И мы задавались вопросом
Ob die Industrienationen nicht was machen sollten
Не должны ли промышленно развитые страны что-то делать
Und dann wurde uns klar
И тогда мы поняли
Reden war nicht das, was wir machen wollten
Разговор был не тем, что мы хотели сделать.
Verlegen liessen wir uns gehen
Смущенные, мы отпускаем себя
Ich liess dich und du liess't mich
Я оставил тебя, и ты оставил меня
Aber irgendwie trafen dann doch unsre Wege sich
Но как-то наши пути встретились
Ich habe dich auf der Durchreise kennengelernt
Я встретил тебя на пути
Und ich haette dir ausgesprochen gerne
И я бы очень хотел тебя
Deine Kirschen entkernt
Ваши вишни без косточек
Und jetzt sitz ich hier
А теперь я сижу здесь
Und weiss beim besten Willen nicht mehr
И с лучшей волей в мире я больше не знаю
Was ich machen soll
Что делать
Denn ich bin laengst ganz woanders
Потому что я был где-то еще в течение длительного времени
Und ich weiss nicht
И я не знаю
Ob ich noch darueber lachen soll
Должен ли я все еще смеяться над этим?
Dieses Leben, das ich fuehre
Эта жизнь, которую я веду
Ist ein nicht zu ueberbietender Skandal
Это непревзойденный скандал
Und es hat nur ein Gesetz
И у него есть только один закон
Gar nichts kommt ein zweites Mal
Ничего не приходит во второй раз
Ich habe dich auf der Durchreise kennengelernt
Я встретил тебя на пути
Und ich haette dir ausgesprochen gerne
И я бы очень хотел тебя
Deine Kirschen entkernt
Ваши вишни без косточек






Attention! Feel free to leave feedback.