Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
freu
mich
drauf
Я
так
жду
этого,
Keine
Ironie
Никакой
иронии,
Ich
helfen
kann
Где
смогу,
Mit
strenger
Euphorie
С
суровой
эйфорией.
Wir
krempeln
jetzt
Мы
засучим
Gott
was
sind
wir
blaß
Боже,
как
мы
бледны!
Wir
waschen
den
Мы
постираем
Verfilzten
Pelz
Замызганный
мех
Und
werden
dabei
naß
И
промокнем
насквозь.
Gestatten
Biedermeier
Позвольте
представиться,
Бидермейер,
Hier
kommt
die
neue
Zeit
Настаёт
новое
время,
Nur
noch
gelegte
Eier
Только
что
снесённые
яйца,
Und
ich
bin
bereit
И
я
готов.
Wir
singen:
Ja!
Мы
поём:
да!
Wir
singen:
Ja!
Мы
поём:
да!
Kein
Woodstock
mehr
Больше
никакого
Вудстока
Im
Kanzleramt
В
ведомстве
канцлера,
Die
Hippies
gehn
nach
Haus
Хиппи
идут
домой,
Genug
gekifft
Хватит
курить
травку
Und
Wind
gemacht
И
болтать,
Der
lange
Marsch
ist
aus
Долгий
марш
окончен.
Was
früher
wie
То,
что
раньше
казалось
Ein
Märchen
klang
Сказкой,
War
Blindflug
und
man
sieht
es
Было
полётом
вслепую,
и
это
видно:
Ein
ganzes
Volk
Весь
народ
Am
gleichen
Strang
На
одной
верёвке
—
Hängt
es
oder
zieht
es?
Висит
он
на
ней
или
тянет?
Gestatten
Biedermeier
Позвольте
представиться,
Бидермейер,
Hier
kommt
die
neue
Zeit
Настаёт
новое
время,
Nur
noch
gelegte
Eier
Только
что
снесённые
яйца,
Und
ich
bin
bereit
И
я
готов.
Wir
singen:
Ja!
Мы
поём:
да!
Wir
singen:
Ja!
Мы
поём:
да!
Worte
wie
Demut
Fleiß
und
Pflicht
Слова
вроде
"смирение",
"трудолюбие"
и
"долг"
Hörte
man
hier
schon
lange
nicht
Здесь
давно
не
слышали,
Das
geile
Selbst
der
tumbe
Spaß
Развратное
"я",
тупая
забава
Gehörten
längst
ins
Einweckglas
Давно
должны
быть
в
банке,
Ein
Karsten
Raab
ein
Stefan
Speck
Карстен
Рааб,
Штефан
Шпек
—
Ziehn
keinen
Karren
aus
dem
Dreck
Они
не
вытащат
телегу
из
грязи,
Die
müssen
weg
Их
нужно
убрать.
Gestatten
Biedermeier
Позвольте
представиться,
Бидермейер,
Hier
kommt
die
neue
Zeit
Настаёт
новое
время,
Nur
noch
gelegte
Eier
Только
что
снесённые
яйца,
Und
ich
bin
bereit
И
я
готов.
Jetzt
kommt
der
Biedermeier
Вот
он,
Бидермейер,
So
richtig
voll
in
Fahrt
В
самом
разгаре,
Verscheuch
den
Pleitegeier
Прогони
птицу
несчастья
Aus
dem
Arschbackenbart
Из
бороды
неудачника.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudolf Kunze Heinz, Heiner Luerig
Attention! Feel free to leave feedback.