Lyrics and translation Heinz Rudolf Kunze - Die ganz normalen Menschen
Es
sind
die
ganz
normalen
Menschen
Это
самые
обычные
люди
Die
unsre
Weltgeschichte
machen
Создание
нашей
мировой
истории
Mit
ihren
ganz
normalen
Träumen
Со
своими
обычными
мечтами
Und
die
sind
keineswegs
zum
Lachen
И
они
отнюдь
не
для
смеха
Es
sind
die
ganz
normalen
Menschen
Это
самые
обычные
люди
Ohne
die
es
gar
nicht
ginge
Без
которых
вообще
не
было
бы
Denn
diese
Menschen
sind
entscheidend
Потому
что
эти
люди
имеют
решающее
значение
Für
den
normalen
Gang
der
Dinge
Для
нормального
хода
вещей
Es
sind
die
ganz
normalen
Menschen
Это
самые
обычные
люди
Sie
halten
den
Betrieb
am
Laufen
Они
поддерживают
работу
Denn
für
abstruse
Spinnereien
Потому
что
для
заумных
прядильщиков
Kann
man
sich
herzlich
wenig
kaufen
Можно
ли
купить
себе
немного
Es
sind
die
ganz
normalen
Menschen
Это
самые
обычные
люди
Mit
einem
ganz
normalen
Leben
С
вполне
нормальной
жизнью
Die
sich
auch
ganz
normal
benehmen
Которые
тоже
ведут
себя
вполне
нормально
Die
sich
zumindest
Mühe
geben
Которые,
по
крайней
мере,
прилагают
усилия
Es
sind
die
ganz
normalen
Menschen
Это
самые
обычные
люди
Sie
wollen
nur
ihr
Leben
meistern
Они
просто
хотят
овладеть
своей
жизнью
Weil
sie
ihr
Leben
einfach
lieben
Потому
что
они
просто
любят
свою
жизнь
Und
sich
total
dafür
begeistern
И
полностью
увлечены
этим
Es
sind
die
ganz
normalen
Menschen
Это
самые
обычные
люди
Die
etwas
leisten
etwas
taugen
Которые
что-то
делают,
что-то
делают
Die
hier
das
große
Rad
bewegen
Которые
двигают
здесь
большим
колесом
Die
mit
dem
Glanz
in
ihren
Augen
Те,
с
блеском
в
глазах
Und
damit
eines
völlig
klar
ist
И
чтобы
было
совершенно
ясно
одно
Damit
man
eines
nie
vergisst:
Чтобы
вы
никогда
не
забывали
об
одном:
Normal
ist
wer
den
andern
sein
lässt
Нормальным
является
тот,
кто
позволяет
другим
быть
(Und
zwar
in
Frieden)
wie
er
ist
(И
в
мире)
как
он
есть
Es
sind
die
ganz
normalen
Menschen
Это
самые
обычные
люди
Die
sich
auch
gar
nicht
dafür
schämen
Которые
даже
не
стыдятся
этого
Die
sich
viel
lieber
nützlich
machen
Которые
предпочитают
быть
полезными
Die
sich
nicht
furchtbar
wichtig
nehmen
Которые
не
воспринимают
себя
ужасно
важными
Die
andern
helfen
aus
Bedürfnis
Иноверцы
помогают
по
необходимости
Nicht
aus
Berechnung
wie
so
viele
Не
из
расчета,
как
многие
Sie
haben
ganz
normale
Wünsche
У
вас
вполне
нормальные
желания
Sie
haben
ganz
bescheidne
Ziele
У
них
довольно
скромные
цели
Der
Müllmann
und
die
Krankenschwester
Мусорщик
и
медсестра
Der
Taxifahrer
und
der
Lehrer
Таксист
и
учитель
Der
Polizist
und
die
Verkäuferin
Полицейский
и
продавщица
Die
Ärztin
und
der
Straßenkehrer
Врач
и
уличный
уборщик
Die
mit
dem
Kopf
und
mit
den
Händen
Те,
что
с
головой
и
руками
Und
oft
genug
auch
mit
dem
Herzen
И
достаточно
часто
даже
сердцем
Den
Laden
schmeißen
– ja
mit
denen
Бросить
магазин
– да
с
теми
Soll
man
es
niemals
sich
verscherzen
Вы
никогда
не
должны
портить
это
себе
Es
sind
die
ganz
normalen
Menschen
Это
самые
обычные
люди
Sie
leben
gestern
heute
morgen
Вы
живете
вчера
сегодня
утром
Mit
ihren
ganz
normalen
Ängsten
Со
своими
обычными
страхами
Mit
ihren
Fehlern
ihren
Sorgen
С
вашими
ошибками
ваши
заботы
Sie
werden
allzu
gern
belächelt
Вам
слишком
нравится,
когда
вам
улыбаются
Sie
werden
häufig
übersehen
Их
часто
упускают
из
виду
Doch
ohne
sie
geht
überhaupt
nichts
Но
без
них
вообще
ничего
не
происходит
Um
diese
Menschen
muss
es
gehen
Вокруг
этих
людей
должно
быть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heinz-rudolf Kunze,
Attention! Feel free to leave feedback.