Heinz Rudolf Kunze - Du Erwartest Ein Kind - translation of the lyrics into Russian

Du Erwartest Ein Kind - Heinz Rudolf Kunzetranslation in Russian




Du Erwartest Ein Kind
Ты ждешь ребенка
Ich bin nun eine Woche lang alleine
Вот уже неделю я совсем один,
Die Zeit ist unwahrscheinlich schnell vergangen
Время пролетело невероятно быстро.
Schon Montag warf ich nach der Sonne Steine
Уже в понедельник я бросал камни в след за солнцем,
Hab ich dich zu vergessen angefangen.
Как будто пытаясь забыть о тебе.
Seit einer Woche gieße ich die Pflanzen
Вот уже неделю я поливаю цветы
Und gebe den verschlafnen Katzen Futter
И кормлю сонных котов,
Ich kauf nicht ein
Я не хожу за покупками
Ich gehe auch nicht tanzen.
И не хожу на танцы.
Am Telefon ist meistens meine Mutter.
Мне по телефону в основном звонит моя мама.
Du erwartest ein Kind
Ты ждешь ребенка,
Du erwartest
Ты ждешь
Immer zuviel von mir
Всегда слишком многого от меня.
Immer zuviel von mir.
Всегда слишком многого от меня.
Ich saß immer zwischen lauter leeren Stühlen.
Я всегда сидел в окружении пустых стульев.
Jede Wolke
Каждое облако,
Wenn ich abhob
Которое я видел взлетающим в небо,
War besetzt.
Было занято.
Ich traue keinem und am wenigsten Gefühlen.
Я никому не доверяю, а меньше всего - чувствам.
Doch ich habe dich geliebt und war entsetzt.
Но я любил тебя и был в ужасе.
Es hat mit deiner Heimkehr keine Eile.
Мне некуда торопиться с твоим возвращением.
Dein Mädchenbild im Flur ist ganz verblichen.
Твой девичий портрет в прихожей совсем выцвел.
Ich seh von dir noch manchmal Einzelteile
Я все еще вижу тебя по частям,
Im Traum - doch wie mit rotstift durchgestrichen.
Во сне - но как будто зачеркнутыми красным карандашом.
Du erwartest ein Kind
Ты ждешь ребенка,
Du erwartest
Ты ждешь
Immer zuviel von mir
Всегда слишком многого от меня.
Immer zuviel von mir.
Всегда слишком многого от меня.
Wenn du noch einen Tag länger
Если бы ты осталась еще на один день
Dageblieben wärst
дольше,
Hätten wir uns an der Zimmerluft zerrieben.
Мы бы извели друг друга, запертые в этой комнате.
Jede kleinste Fortbewegung
Каждое мельчайшее движение
Wie ein Brustschwimmzug im Teer.
Как гребок брассом в густом дегте.
Du bist keinen Tag länger dageblieben.
Ты не осталась ни на день дольше.
Du erwartest ein Kind
Ты ждешь ребенка,
Du erwartest
Ты ждешь
Immer zuviel von mir
Всегда слишком многого от меня.
Immer zuviel von mir.
Всегда слишком многого от меня.





Writer(s): Martin Huch, Heinz Rudolf Kunze


Attention! Feel free to leave feedback.