Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag,
dass
du
mich
liebst
Скажи
что
ты
любишь
меня
Wenn
es
auch
nicht
stimmt
Даже
если
это
неправда
Sag
mir
irgendwas,
was
mir
die
Schwere
nimmt
Скажи
мне
что-нибудь,
что
снимет
с
меня
бремя
Diese
graue
Wand,
dieses
Bleigewicht
Эта
серая
стена,
эта
свинцовая
тяжесть
Sag,
dass
du
mich
liebst
Скажи
что
ты
любишь
меня
Komm,
täusch
mich
nicht
давай,
не
обманывай
меня
Keiner
weiß
Bescheid,
was
die
Zukunft
bringt
Никто
не
знает,
что
принесет
будущее
Wie
das
nächste
Lied
dieser
Menschheit
klingt
Как
звучит
следующая
песня
этого
человечества
Ob
es
überhaupt
noch
irgend
jemand
singt
Кто-нибудь
это
вообще
поет?
Halt
den
Fluss
an,
wenn
du
kannst
Останови
поток,
если
сможешь.
Halt
den
Mond
an,
wenn
du
träumst
Останови
луну,
когда
ты
мечтаешь
Halt
den
Wind
an,
wenn
du
magst
Останови
ветер,
если
хочешь.
Halt
den
Fluss
an,
wenn
du
kannst
Останови
поток,
если
сможешь.
Halt
den
Wind
an,
wenn
du
magst
Останови
ветер,
если
хочешь.
Halt
das
Herz
an
остановить
сердце
Halt
das
Herz
an,
wenn
du's
wagst
Держи
свое
сердце,
если
посмеешь
Zeig
mir
deinen
Hals
покажи
мне
свою
шею
Zeig
mir
deine
Hand
покажи
мне
свою
руку
Form
mit
deinem
Fuß
формируй
ногой
Spuren
in
den
Sand
следы
на
песке
Zeig
mir
deine
ganze
Haut
ohne
jeden
Rest
Покажи
мне
всю
свою
кожу
без
остатка.
Kein
Fleck
bleibe
übrig,
der
sich
nicht
lieben
lässt
Не
осталось
места,
которое
нельзя
было
бы
любить
Nur
zwei
allein,
die
Zeremonie
Только
двое,
церемония
Ist
für
niemand
sonst
gedacht
Это
не
предназначено
для
кого-либо
еще
Wir
nur
und
nicht
sie
Только
мы,
а
не
ты
Unsre
Euphorie
wird
zur
Melodie
Наша
эйфория
становится
мелодией
Halt
den
Fluss
an,
wenn
du
kannst
Останови
поток,
если
сможешь.
Halt
den
Mond
an,
wenn
du
träumst
Останови
луну,
когда
ты
мечтаешь
Halt
den
Wind
an,
wenn
du
magst
Останови
ветер,
если
хочешь.
Halt
den
Fluss
an,
wenn
du
kannst
Останови
поток,
если
сможешь.
Halt
den
Wind
an,
wenn
du
magst
Останови
ветер,
если
хочешь.
Halt
das
Herz
an
остановить
сердце
Halt
das
Herz
an,
wenn
du's
wagst
Держи
свое
сердце,
если
посмеешь
Halt
den
Fluss
an,
wenn
du
kannst
Останови
поток,
если
сможешь.
Halt
den
Mond
an,
wenn
du
träumst
Останови
луну,
когда
ты
мечтаешь
Halt
den
Wind
an,
wenn
du
magst
Останови
ветер,
если
хочешь.
Halt
den
Fluss
an,
wenn
du
kannst
Останови
поток,
если
сможешь.
Halt
den
Wind
an,
wenn
du
magst
Останови
ветер,
если
хочешь.
Halt
das
Herz
an
остановить
сердце
Halt
das
Herz
an,
wenn
du's
wagst
Держи
свое
сердце,
если
посмеешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heinz Rudolf Kunze, Matthias Ulmer
Attention! Feel free to leave feedback.