Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß
du
bist
da
Я
знаю,
ты
здесь
Ich
fühle
dich
beinah
Я
чувствую
тебя
совсем
близко
Ich
kann
so
nicht
weiterleben
Я
не
могу
так
больше
жить
Ich
will
Klarheit
jetzt
sofort
Хочу
ясности
сию
минуту
Mail
mir
nicht
und
fax
mir
nicht
Не
пиши
мне
и
не
факси
Ich
brauch
ein
offnes
Wort
Мне
нужно
честное
слово
Schenk
mir
endlich
reinen
Wein
ein
Налей
мне,
наконец,
чистого
вина
Schöne
mach
mich
nicht
zum
Biest
Красавица,
не
превращай
меня
в
зверя
Ich
fühl
mich
wie
ein
Leuchtturmwärter
Чувствую
себя
смотрителем
маяка,
Der
auf
Flaschenpost
schießt
Который
отправляет
сообщения
в
бутылках
Weil
kein
Licht
brennt
Потому
что
свет
не
горит
Das
geht
nur
an
wenn
du
das
Haus
verläßt
Он
зажигается,
только
когда
ты
выходишь
из
дома
Wenn
man
dich
kennt
dann
weiß
man
Кто
тебя
знает,
тот
знает,
Du
hältst
dich
an
der
Klinke
fest
Что
ты
держишься
за
дверную
ручку
Ich
weiß
du
bist
da
Я
знаю,
ты
здесь
Ich
fühle
dich
beinah
Я
чувствую
тебя
совсем
близко
Ich
gehe
hier
nicht
weg
Я
никуда
не
уйду
Ich
rühr
mich
nicht
vom
Fleck
Я
не
сдвинусь
с
места
Sie
sagen
es
auf
der
Arbeit
Говорят
об
этом
на
работе
Sagen
es
im
Supermarkt
Говорят
в
супермаркете
Hostessen
erzählen
es
jedem
Verkehrsteilnehmer
der
falsch
parkt
Стюардессы
рассказывают
это
каждому
водителю,
который
неправильно
припарковался
Ich
kann
so
nicht
weiterleben
Я
не
могу
так
больше
жить
Ich
will
Klarheit
jetzt
sofort
Хочу
ясности
сию
минуту
Mail
mir
nicht
und
fax
mir
nicht
Не
пиши
мне
и
не
факси
Ich
brauch
ein
offnes
Wort
Мне
нужно
честное
слово
Es
verbreitet
sich
wie
Feuer
Это
распространяется,
как
пожар
Es
ist
das
schärfste
Topgerücht
Это
самый
горячий
слух
Doch
Du
allein
du
sagst
es
nicht
Но
только
ты
сама
этого
не
говоришь
Los
sag's
mir
in
Gesicht
Давай,
скажи
мне
в
лицо,
DASS
DU
MICH
LIEBST!!!
ЧТО
ТЫ
ЛЮБИШЬ
МЕНЯ!!!
Ich
weiß
du
bist
da
Я
знаю,
ты
здесь
Ich
fühle
dich
beinah
Я
чувствую
тебя
совсем
близко
Ich
gehe
hier
nicht
weg
Я
никуда
не
уйду
Ich
rühr
mich
nicht
vom
Fleck
Я
не
сдвинусь
с
места
Warum
sind
deine
Gefühle
so
verkopft
Почему
твои
чувства
такие
скрытые?
Eh
mein
Herz
dir
Beulen
in
die
Festung
klopft
Пока
моё
сердце
не
пробило
брешь
в
твоей
крепости
Ich
weiß
du
bist
da
Я
знаю,
ты
здесь
Ich
fühle
dich
beinah
Я
чувствую
тебя
совсем
близко
Ich
gehe
hier
nicht
weg
Я
никуда
не
уйду
Ich
rühr
mich
nicht
vom
Fleck
Я
не
сдвинусь
с
места
Ich
weiß
du
bist
da
Я
знаю,
ты
здесь
Ich
fühle
dich
beinah
Я
чувствую
тебя
совсем
близко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudolf Kunze Heinz, Niels Frevert, Christian Neander
Attention! Feel free to leave feedback.