Lyrics and translation Heinz Rudolf Kunze - Nie wieder besser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie wieder besser
Больше не станет лучше
Eine
Horde
von
Prinzen
auf
der
Strandpromenade
Орда
принцев
на
набережной,
Ihr
Tanz
wie
auf
glühenden
Kohlen
Их
танец,
как
на
раскаленных
углях.
Und
sie
werfen
die
Arme
verrenkt
in
die
Luft
И
они
бросают
руки,
вывихнутые,
в
воздух,
Und
es
riecht
nach
dem
Brand
ihrer
Sohlen
И
пахнет
гарью
их
подошв.
Ihre
kostbaren
Reiche
sind
untergegangen
Их
драгоценные
царства
погибли,
Sie
werden
dort
niemals
regieren
Они
там
никогда
не
будут
править.
Und
sie
tanzen
sich
sämtliche
Luft
aus
den
Lungen
И
они
вытанцовывают
весь
воздух
из
легких,
Sie
haben
ja
nichts
zu
verlieren
Им
нечего
терять,
милая.
Es
ist
wild
auf
der
Welt
und
erlaubt
was
gefällt
В
мире
царит
дикость,
и
все
дозволено,
Und
bezahlt
wird
im
Regelfall
später
А
расплата,
как
правило,
приходит
позже.
Es
steht
gar
nichts
mehr
fest
was
sich
nachweisen
lässt
Ничто
не
достоверно,
что
можно
доказать,
Und
die
Opfer
sind
meistens
die
Täter
И
жертвы
чаще
всего
— преступники.
Es
wird
nie
wieder
besser
Больше
не
станет
лучше,
Nie
wieder
besser
Больше
не
станет
лучше.
Besser
als
jetzt
wird's
nie
wieder
Лучше,
чем
сейчас,
уже
не
будет,
Also
reicht
euch
die
Hände
Так
что
дай
мне
свою
руку,
Beschmiert
Tisch
und
Wände
Измажем
стол
и
стены,
Und
schmettert
vergebliche
Lieder
И
будем
горланить
тщетные
песни.
Ein
paar
lumpige
Spitzel
sind
übriggeblieben
Осталось
несколько
жалких
соглядатаев,
Die
die
Prinzen
noch
immer
beschatten
Которые
все
еще
следят
за
принцами.
Jede
kleinste
Bewegung
wird
niedergeschrieben
Каждое
малейшее
движение
записывается,
Sie
sind
fast
so
präzise
wie
Ratten
Они
почти
так
же
точны,
как
крысы.
Denn
sie
haben
das
Ende
der
kostbaren
Reiche
Ведь
они
конец
драгоценных
царств
Nicht
für
bare
Münze
genommen
Не
приняли
за
чистую
монету.
Und
sind
quer
durch
das
Meer
von
zuhaus
bis
hierher
И
проплыли
через
море
от
дома
до
сюда,
Bis
zur
Strandpromenade
geschwommen
До
самой
набережной.
Und
das
Meer
tobt
und
schäumt
wie
ein
Pferd
das
sich
bäumt
А
море
бушует
и
пенится,
как
вздыбленный
конь,
Wie
gepeitscht
und
getreten
von
Sporen
Как
будто
стегаемый
и
битый
шпорами.
Und
die
Prinzen
sie
tanzen
um
die
Wette
des
Ganzen
И
принцы
танцуют,
соревнуясь
друг
с
другом,
Doch
sie
fühlen
sich
leichthin
verloren
Но
чувствуют
себя
легко
потерянными.
Es
wird
nie
wieder
besser
Больше
не
станет
лучше,
Nie
wieder
besser
Больше
не
станет
лучше.
Besser
als
jetzt
wird's
nie
wieder
Лучше,
чем
сейчас,
уже
не
будет,
Also
reicht
euch
die
Hände
Так
что
дай
мне
свою
руку,
Beschmiert
Tisch
und
Wände
Измажем
стол
и
стены,
Und
schmettert
vergebliche
Lieder
И
будем
горланить
тщетные
песни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heinz-rudolf Kunze,
Attention! Feel free to leave feedback.