Lyrics and translation Heinz Rühmann - Der Clown
Als
Kind,
da
hat
er
schon
getanzt
auf
dem
Seil
Ещё
ребенком
он
танцевал
на
канате,
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp
Оп-ля,
оп-ля,
оп-ля,
Er
ist
auf
dem
Pony
geritten,
wie
ein
Pfeil
Скакал
на
пони,
словно
стрела,
что
мчится,
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp
Оп-ля,
оп-ля,
оп-ля.
Er
wollte
alle
Menschen
immer
lachen
machen
Он
всех
хотел
развеселить,
моя
родная,
Und
machte
er
selber
auch
ein
trauriges
Gesicht
Хоть
сам
порой
был
грустным
на
вид,
Er
konnte
auch
die
komischsten
Sachen
machen
Он
вытворял
такое,
что
диву
давались,
Aber
selber
gelacht
hat
er
nicht
Но
сам
при
этом
— ни
тени
улыбки.
"Der
Clown,
der
Clown
"Клоун,
клоун
War
immer
lustig
anzuschau'n
Всегда
веселым
был
на
вид,
Doch
keinen
liess
Но
никому
Der
Clown,
der
Clown
Клоун,
клоун
In
sein
Herz
hineinschau'n"
Не
открывал
души
своей."
Dann
trieb
ihn
das
Leben
hinaus
in
die
Welt
Потом
жизнь
забросила
его
далеко,
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp
Оп-ля,
оп-ля,
оп-ля,
Sein
zu
Haus',
seine
Heimat,
das
war
das
Zirkuszelt
Его
дом,
его
пристанище
— цирка
шатер,
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp
Оп-ля,
оп-ля,
оп-ля.
Er
stand
im
Scheinwerferlicht
Он
в
свете
прожекторов
стоял,
Und
das
Publikum
lachte
И
публика
смеялась,
Er
lebte
von
Flitter,
Он
жил
блеском
мишуры,
Von
Glanz
und
Applaus
Сиянием
и
аплодисментами.
Doch
je
schneller
er
die
große
Karriere
machte
Но
чем
стремительней
карьера
взлетала,
Umso
einsamer
sah
es
in
ihm
aus
Тем
больше
одиночества
в
нем
жило.
"Der
Clown,
der
Clown
"Клоун,
клоун
War
immer
lustig
anzuschau'n
Всегда
веселым
был
на
вид,
Doch
keinen
liess
Но
никому
Der
Clown,
der
Clown
Клоун,
клоун
In
sein
Herz
hineinschau'n"
Не
открывал
души
своей."
Er
wurde
alt
und
dann
ging's
nicht
mehr
so
Он
постарел,
и
стало
трудней,
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp
Оп-ля,
оп-ля,
оп-ля,
Seine
Füße
wurden
kalt,
und
er
fror
im
Trikot
Замерзли
ноги,
в
трико
ему
зябко,
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp
Оп-ля,
оп-ля,
оп-ля.
Und
hinter
ihm
liegt
nun
ein
langes
Leben
И
за
спиной
— прожитая
жизнь,
Bald
wird
sie
verstummt
sein,
die
Zirkusmelodie
Скоро
смолкнет
цирковая
мелодия,
Er
hat
Millionen
das
Lachen
gegeben
Он
миллионам
смех
дарил,
Aber
selber
gelacht
hat
er
nie
Но
сам
не
смеялся
— ни
разу,
любимая.
"Der
Clown,
der
Clown
"Клоун,
клоун
War
immer
lustig
anzuschau'n
Всегда
веселым
был
на
вид,
Doch
keinen
liess
Но
никому
Der
Clown,
der
Clown
Клоун,
клоун
In
sein
Herz
hineinschau'n"
Не
открывал
души
своей."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charly Niessen
Attention! Feel free to leave feedback.