Heinz Strunk - Rebengold (Wine-Song) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heinz Strunk - Rebengold (Wine-Song)




Rebengold (Wine-Song)
Золото винограда (Винная песня)
Heute ist Wochenstart, alles gut, läuft
Сегодня начало недели, все хорошо, идет своим чередом
Ok, du bist ein wenig zittrig vom vielen Kaffee
Хорошо, ты немного дрожишь от большого количества кофе
Aber um achtzehn Uhr läuft der erste Schluck Weißwein durch dein Kehle
Но в восемнадцать часов первый глоток белого вина пробежит по твоему горлу
Vielleicht ein Sauvignon Blanc, Rivaner
Может быть, Совиньон Блан, Риванер
Muskateller, Garuburgunder
Мускатель, Граубургундер
Chardonnay, Riesling
Шардоне, Рислинг
Grüner Veltiner, oder Schoppen Müller-Thurgau
Грюнер Вельтлинер или бокальчик Мюллер-Тургау
Das war gestern 'ne ganz schöne Sause
Вчера была отличная вечеринка
Irgendwann hast du aufgehört die Flaschen zu zählen
В какой-то момент ты перестал считать бутылки
Aber hey, man soll die Feste feiern wie sie fallen
Но эй, нужно праздновать праздники, пока они случаются
Und heute Abend geht's weiter
И сегодня вечером продолжим
Diesmal mit leckerem Roten vielleicht
На этот раз, возможно, с вкусным красным
Montepulciano, Pinot Noir, Beaujolais
Монтепульчано, Пино Нуар, Божоле
Tempranillo, Chianti, Dornfelder
Темпранильо, Кьянти, Дорнфельдер
Zinfandel, oder schön schweren Spätburgunder
Зинфандель или хороший, тяжелый Шпетбургундер
Erst Zucker, Tannine, Säure, Trauben, Most, Gerbstoffe
Сначала сахар, танины, кислота, виноград, сусло, дубильные вещества
Das sind die Zauberworte die Herz und Gaumen öffnen
Это волшебные слова, которые открывают сердце и вкусовые рецепторы
Sag mir welchen Wein du trinkst und ich sag' dir wer du bist
Скажи мне, какое вино ты пьешь, и я скажу тебе, кто ты
Die Uhr tickt, der Countdown läuft
Часы тикают, обратный отсчет идет
Du zählst die Minuten bis zum erlösenden Ploppen
Ты считаешь минуты до спасительного хлопка
Was darf es denn heute sein?
Что тебе сегодня хочется?
Edelwein, Tafelwein, Landwein
Благородное вино, столовое вино, местное вино
Oder zur Abwechslung mal die süße Rutsche
Или для разнообразия сладенькое
Portwein, Madaira, echter Schlabber-Wein
Портвейн, Мадера, настоящее пойло
Hey, das wäre wieder mal geschafft
Эй, вот и снова удалось
Endlich Wochenende, keine Termine
Наконец-то выходные, никаких встреч
Jetzt kannst du ohne Rücksicht auf Verluste nach Herzenslust durchgluckern
Теперь ты можешь без оглядки на последствия от души набулькаться
Weißt du schon wo du anfängst?
Ты уже знаешь, с чего начнешь?
Vielleicht Sauvignon Blanc, Rivaner
Может быть, Совиньон Блан, Риванер
Muskateller, Garuburgunder
Мускатель, Граубургундер
Chardonnay, Riesling
Шардоне, Рислинг
Grüner Veltiner, oder frischer Müller-Thurgau
Грюнер Вельтлинер или свежий Мюллер-Тургау
Montepulciano, Pinot Noir, Beaujolais
Монтепульчано, Пино Нуар, Божоле
Tempranillo, Chianti, Dornfelder
Темпранильо, Кьянти, Дорнфельдер
Zinfandel, oder schön schweren Spätburgunder
Зинфандель или хороший, тяжелый Шпетбургундер
(You know I like it)
(Ты знаешь, мне это нравится)
(You know I like it)
(Ты знаешь, мне это нравится)
(You know I like it)
(Ты знаешь, мне это нравится)
Ja, I like it too (hey, oh)
Да, мне тоже нравится (эй, о)
Oh yeah
О да
Feeling happy (you know I like it)
Чувствую себя счастливым (ты знаешь, мне это нравится)
Feeling fine (you know I like it)
Чувствую себя прекрасно (ты знаешь, мне это нравится)
(You know I like it, hey)
(Ты знаешь, мне это нравится, эй)
Und die ganze Schnauze voller Wein (oh)
И вся морда в вине (о)
Feeling happy (you know I like, you know I like it)
Чувствую себя счастливым (ты знаешь, мне нравится, ты знаешь, мне это нравится)
Feeling fine (you know I like it)
Чувствую себя прекрасно (ты знаешь, мне это нравится)
Und die ganze Schnauze voller Wein (hey, oh)
И вся морда в вине (эй, о)
Feeling happy (you know I like it)
Чувствую себя счастливым (ты знаешь, мне это нравится)
Feeling fine (you know I like it)
Чувствую себя прекрасно (ты знаешь, мне это нравится)
Yeah (you know I like it)
Да (ты знаешь, мне это нравится)
Und die ganze Schnauze voller Wein (hey, oh)
И вся морда в вине (эй, о)





Writer(s): Matthias Halfpape


Attention! Feel free to leave feedback.