Heisskalt - Apnoe - Live aus Köln - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heisskalt - Apnoe - Live aus Köln




Ich schließe meine Augen
Я закрываю глаза
Und sehe uns von schräg links oben zu
И смотреть на нас с косого левого верха
Wir treiben unbemannt Richtung der Ränder dieses Nirgendwos
Мы беспилотно дрейфуем к краям этого никуда
Dieser Ort, wie der aus der verschwundenen Erinnerung gezeichnete Fluchtplan
Это место, как и план побега, нарисованный из исчезнувшей памяти
Und dessen wichtigster Punkt, der [?]
И чей самый важный момент, [?]
Na los, komm! Wir sind aus gutem Grund hier raus geschwommen
Давай, давай! Мы выплыли отсюда по уважительной причине
Da ist noch Platz für ein Versuch irgendwo anzukommen
Там еще есть место для попытки куда-то приехать
Lass auf die Wellen warten und versuchen zu vergessen zu atmen
Пусть ждут волны и пытаются забыть дышать
Und das Wasser spiegelt den Himmel
И вода отражает небо
Und der Himmel spiegelt das Meer
И небо отражает море
Und irgendwo dazwischen
И где-то посередине
Treiben wir umher
Мы дрейфуем вокруг
Ich glaub ich hab das irgendwann geträumt
Я думаю, мне это когда-то приснилось
Doch ich erinner mich kaum
Но я с трудом вспоминаю
So ermüdend durch die immer gleichen Augen zu schaun
Так утомительно смотреть все теми же глазами,
So müde vom Laufen
Так устал от бега
So müde vom Lenken
Так устал от руля
In diesem endlosen Nichts
В этом бесконечном ничто
Wird Schlafen zur lästigen Pflicht
Станет ли сон хлопотным долгом
Doch sind nur hier in diesem Randgebiet stabil
Но стабильны только здесь, в этой окраинной области
Lagern an Wegen ohne Ziel
Склады на путях без цели
Könnt' diese Welt nicht brauchen
Может, этот мир не нужен
Wollen nichts mehr kaufen
Больше ничего не хочу покупать
Wir sind zu viel
Нас слишком много
Der unteilbare Rest
Неделимый остаток
Um ein paar Nullen verschätzt
Оценен на несколько нулей
Und das Wasser spiegelt den Himmel
И вода отражает небо
Und der Himmel spiegelt das Meer
И небо отражает море
Und irgendwo dazwischen
И где-то посередине
Treiben wir umher
Мы дрейфуем вокруг
Kein Geräusch, nur die Leere
Никакого шума, только пустота
Von allem Erleben
Переживание всего
Bleibt nur dieses bunt kolorierte Rauschen im Ohr
Остается только этот красочно раскрашенный шум в ухе
Ich vermisse einen Mensch, den ich nicht kenn
Я скучаю по человеку, которого не знаю
Ein Ort an dem ich nie gewesen bin
Место, где я никогда не был
Eine Wahrheit die's nicht gibt
Истина, которой нет
Und den Mut davonzuseh'n
И набраться смелости, чтобы уйти
Denn wenn wir einmal tief genug getaucht sind
Потому что, как только мы погрузимся достаточно глубоко
Fallen wir bis auf den Grund ganz von allein
Давайте опустимся до самого дна сами по себе
Nur immer und immer und immer wieder Druckausgleich
Просто балансировка давления снова и снова и снова
Und jeder unserer Atemzüge kostet irgendwo ein Leben
И каждый наш вдох стоит где-то жизни
Wenn diese Türen einmal offen waren
Если бы эти двери когда-то были открыты
Bleiben sie für alle Zeiten angelehnt
Оставайтесь привязанными на все времена
Und alle Tode die wir sterben müssten
И все смерти, которые мы должны были бы умереть
Kämen letzten Endes ganz schön angenehm
В конце концов, было бы очень приятно
Und das Wasser spiegelt den Himmel
И вода отражает небо
Und der Himmel spiegelt das Meer
И небо отражает море
Und irgendwo dazwischen
И где-то посередине
Treiben wir umher
Мы дрейфуем вокруг
Kein Geräusch, nur die Leere
Никакого шума, только пустота
Von allem Erleben
Переживание всего
Bleibt nur dieses bunt kolorierte Rauschen im Ohr
Остается только этот красочно раскрашенный шум в ухе
Und das Wasser spiegelt den Himmel
И вода отражает небо
Und der Himmel spiegelt das Meer
И небо отражает море
Und irgendwo dazwischen
И где-то посередине
Treiben wir umher
Мы дрейфуем вокруг
Kein Geräusch, nur die Leere
Никакого шума, только пустота
Von allem Erleben
Переживание всего
Bleibt nur dieses bunt kolorierte
Остается только этот красочно раскрашенный
Dieses bunt kolorierte Rauschen im Ohr
Этот красочно раскрашенный шум в ухе
Und alle Tode die wir sterben müssten
И все смерти, которые мы должны были бы умереть
Kämen letzten Endes ganzschön angenehm
В конце концов, было бы очень приятно
Lass uns hier bleiben und ertrinken
Давай останемся здесь и утонем
In dieser bittersüßen Utopie
В этой горько-сладкой утопии





Writer(s): Marius Bornmann, Mathias Bloech, Philipp Koch, Lucas Mayer


Attention! Feel free to leave feedback.