Lyrics and translation Heisskalt - Bürgerliche Herkunft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bürgerliche Herkunft
Буржуазное происхождение
Zwei
Möhren,
das
geht
nicht
Две
морковки,
так
не
пойдет,
Die
gibt
es
nur
im
Bund
oder
als
Kilo
Их
продают
только
в
пучке
или
на
вес.
Die
Menschen
sind
friedlich
Люди
мирные,
Die
meisten
sind
zu
zweit
oder
allein
Большинство
по
двое
или
одни.
Sie
fressen
die
Tiere
Они
едят
животных,
Die
Tiere
fressen
Zeug
aus
einem
Silo
Животные
едят
что-то
из
силосной
башни.
Und
keiner
von
ihnen
kann
ahnen,
И
никто
из
них
не
может
представить,
Was
du
weißt
Что
знаешь
ты.
Zwei
Möhren,
das
geht
nicht
Две
морковки,
так
не
пойдет,
Die
gibt
es
nur
im
Bund
oder
als
Kilo
Их
продают
только
в
пучке
или
на
вес.
Wir
stehen
hier
draußen
Мы
стоим
здесь
снаружи
Und
wir
sehen
es
uns
nicht
an
И
не
смотрим
на
это.
Dein
Mensch
und
der
glaube
Твои
люди
и
вера
An
alte
und
bessere
Zeiten
В
старые,
лучшие
времена
Und
das
Gerede
von
dem
Mindesten
И
разговоры
о
минимуме,
Was
man
da
erwarten
kann
На
который
можно
рассчитывать.
Ich
wäre
gerne
frei
in
meinem
Denken
Я
хотел
бы
быть
свободным
в
своих
мыслях,
Stell
dir
einmal
vor,
was
ich
dann
kann
Представь
себе,
что
я
тогда
смогу.
Ich
wär'
so
gerne
frei
in
meinem
Denken
Я
бы
так
хотел
быть
свободным
в
своих
мыслях,
Doch
meine
bürgerliche
Herkunft
Но
мое
буржуазное
происхождение
Hindert
mich
daran
Мешает
мне.
Zwei
Möhren,
das
geht
nicht
Две
морковки,
так
не
пойдет,
Und
niemand
von
ihnen
kann
ahnen,
was
du
И
никто
из
них
не
может
представить,
что
ты...
Möhren,
das
geht
nicht
Морковки,
так
не
пойдет,
Und
niemand
von
ihnen
kann
wissen,
was
du
meinst
И
никто
из
них
не
может
знать,
что
ты
имеешь
в
виду.
Ich
wäre
gerne
frei
in
meinem
Denken
Я
хотел
бы
быть
свободным
в
своих
мыслях,
Stell
dir
einmal
vor,
was
ich
dann
kann
Представь
себе,
что
я
тогда
смогу.
Ich
wär'
so
gerne
frei
in
meinem
Denken
Я
бы
так
хотел
быть
свободным
в
своих
мыслях,
Doch
meine
bürgerliche
Herkunft
hindert
mich
daran
Но
мое
буржуазное
происхождение
мешает
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathias Bloech, Marius Bornmann, Philipp Koch
Attention! Feel free to leave feedback.