Lyrics and translation Heisskalt - Kaputt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm
wir
bauen
etwas
auf
Пойдем,
построим
что-нибудь,
Und
wir
graben
das
ein
И
закопаем
это,
Bevor
die
Sonne
wieder
aufgeht
Прежде
чем
солнце
снова
взойдет,
Sind
wir
für
immer
vereint
darin
Мы
будем
навсегда
соединены
в
этом.
Komm
wir
pflanzen
einen
Baum
Пойдем,
посадим
дерево,
Und
wir
zünden
den
an
И
подожжем
его,
Bevor
die
Sonne
im
Zenit
steht
Прежде
чем
солнце
достигнет
зенита,
Sind
unsere
Träume
verbrannt
Наши
мечты
сгорят.
Komm
wir
machen
was
kaputt
Пойдем,
сломаем
что-нибудь,
Weil
hier
nichts
mehr
noch
Sinn
macht
Потому
что
здесь
больше
ничего
не
имеет
смысла.
Die
leeren
Straßen
mit
Scherben
gepflastert
Пустые
улицы,
вымощенные
осколками,
Nicht
eine
Träne
mehr
da
um
zu
weinen
Ни
одной
слезы
больше
не
осталось,
чтобы
плакать.
Wir
haben
euch
belogen
als
wir
sagten
dass
wir
euch
verzeihen
Мы
солгали
тебе,
когда
сказали,
что
простили
тебя.
Wir
schonen
unsere
Träume
zu
schrott
Мы
разбиваем
наши
мечты
вдребезги.
Aus
den
kindlichen
Farben
wird
grau
Детские
цвета
становятся
серыми,
Ein
ganzen
Leben
in
Regalen
verstaubt
Целая
жизнь
пылится
на
полках.
Und
wenn
der
Tag
bricht
И
когда
наступит
день,
Wenn
der
Tag
bricht
Когда
наступит
день,
Ist
wieder
alles
wie
es
war
also
schlaf
nicht
Все
будет
так
же,
как
было,
поэтому
не
спи.
Denn
du
bist
einer
von
wenigen
Ведь
ты
одна
из
немногих,
Denen
wenigstens
was
fehlt
Кому
хоть
чего-то
не
хватает.
Wir
haben
so
Vieles
bezahlt
Мы
так
много
заплатили,
Trotzdem
so
Weniges
was
zählt
Но
так
мало
что
имеет
значение.
Komm
wir
machen
uns
kaputt
Давай
сломаемся,
Bevor
das
Funktionieren
uns
verrückt
macht
Прежде
чем
это
функционирование
сведет
нас
с
ума.
Nie
wieder
schlafen
dass
ich
nie
wieder
aufwach
Больше
никогда
не
спать,
чтобы
больше
никогда
не
просыпаться.
Noch
einmal
lichterloh
brennen
für
jeden
zu
sehen
Еще
раз
гореть
ярко,
чтобы
все
видели.
Komm
wir
lieben
uns
aus
Angst
Давай
будем
любить
друг
друга
из
страха,
Und
wir
zerreißen
uns
dabei
И
будем
разрывать
друг
друга
при
этом.
Bevor
die
Nacht
auf
uns
hereinbricht
Прежде
чем
на
нас
опустится
ночь,
Sind
wir
verloren
und
frei
Мы
будем
потеряны
и
свободны.
Und
wenn
der
Tag
bricht
И
когда
наступит
день,
Ist
wieder
alles
wie
es
war
also
schlaf
nicht
Все
будет
так
же,
как
было,
поэтому
не
спи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koterzina Christoph, Bloech Mathias, Bornmann Marius, Koch Philipp, Mayer Lucas
Attention! Feel free to leave feedback.