Lyrics and translation Heisskalt - So Leicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm
wir
zünden
uns
an
und
sehn'
uns
zu
wie
wir
verbrenn'
Давай
подожжем
себя
и
будем
смотреть,
как
мы
горим,
Lebendige
Fackeln,
die
lachend
durch
die
Straßen
renn'
Живые
факелы,
бегущие
по
улицам
с
смехом.
Komm
wir
werden
zu
Staub
und
lassen
uns
von
den
Dächern
streun'
Давай
превратимся
в
пыль
и
позволим
развеять
нас
с
крыш,
Lernen
zu
fliegen
oder
zumindest
nicht
zu
bereun'
Научимся
летать
или,
по
крайней
мере,
не
будем
сожалеть.
Komm
wir
küssen
uns
wach
und
wir
verdoppeln
uns're
Zeit
Давай
будем
будить
друг
друга
поцелуями
и
удвоим
наше
время,
Vergolden
die
Risse
in
den
Souvenirs
die
wir
uns
teilen
Покроем
позолотой
трещины
в
сувенирах,
которыми
мы
делимся.
Wir
haben
alles
doch
nichts,
das
bis
zum
nächsten
Gipfel
reicht
У
нас
есть
всё,
но
этого
недостаточно,
чтобы
добраться
до
следующей
вершины.
Komm
wir
lösen
auf
drei
unseren
Griff
und
schweben
frei
Давай,
на
счет
три,
разожмем
наши
пальцы
и
будем
парить
свободно.
Eine
Nachricht
ich
fehle
Сообщение:
меня
нет.
Kein
Plan
wo
ich
bin
Понятия
не
имею,
где
я.
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
denn
bei
mir
bin
ich
nicht
Если
я
не
с
тобой,
значит
меня
нет
нигде.
Bisschen
daneben
vielleicht
Может
быть,
немного
странно,
Aber
in
jedem
Fall
weit
über
den
Erwartungen
Но
в
любом
случае,
намного
лучше,
чем
ожидалось.
Und
auf
dem
Weg
irgendwoher
И
на
пути
куда-то,
Und
unter
den
Rändern
um
meine
Augen
И
под
краями
вокруг
моих
глаз,
Über
die
Stunden
des
Wartens
hinweg
sich
bildend
Сквозь
часы
ожидания,
Ein
leises
Lächeln
Легкая
улыбка.
Und
trotz
des
schweren
Loses
И,
несмотря
на
тяжелую
судьбу,
Ist
plötzlich
schwerelos
so
leicht
Внезапно
наступает
невесомость,
так
легко.
(Und
alles
dreht
sich
doch
von
selbst
(И
все
само
собой
вертится,
Du
musst
nur
fliegen
wenn
du
fällst
Ты
должен
просто
лететь,
когда
падаешь,
Du
musst
nur
fliegen
wenn
du
fällst)
Ты
должен
просто
лететь,
когда
падаешь.)
Und
dann
ist
plötzlich
irgendwann
so
gleich
И
вдруг,
в
какой-то
момент,
все
становится
таким
одинаковым.
(Und
alles
dreht
sich
doch
von
selbst
(И
все
само
собой
вертится,
Du
musst
nur
fliegen
wenn
du
fällst
Ты
должен
просто
лететь,
когда
падаешь,
Du
musst
nur
fliegen
wenn
du
fällst)
Ты
должен
просто
лететь,
когда
падаешь.)
Und
alles
dreht
sich
doch
von
selbst
И
все
само
собой
вертится,
Du
musst
nur
fliegen
wenn
du
fällst
Ты
должен
просто
лететь,
когда
падаешь,
Du
musst
nur
fliegen
wenn
du
fällst
Ты
должен
просто
лететь,
когда
падаешь.
Und
alles
dreht
sich
doch
von
selbst
И
все
само
собой
вертится,
Du
musst
nur
fliegen
wenn
du
fällst
Ты
должен
просто
лететь,
когда
падаешь,
Du
musst
nur
fliegen
wenn
du
fällst
Ты
должен
просто
лететь,
когда
падаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marius Bornmann, Mathias Bloech, Philipp Koch, Lucas Mayer
Attention! Feel free to leave feedback.