Heisskalt - So Leicht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heisskalt - So Leicht




So Leicht
Так легко
Komm wir zünden uns an und sehn' uns zu wie wir verbrenn'
Давай подожжем себя и будем смотреть, как мы горим,
Lebendige Fackeln, die lachend durch die Straßen renn'
Живые факелы, бегущие по улицам с смехом.
Komm wir werden zu Staub und lassen uns von den Dächern streun'
Давай превратимся в пыль и позволим развеять нас с крыш,
Lernen zu fliegen oder zumindest nicht zu bereun'
Научимся летать или, по крайней мере, не будем сожалеть.
Komm wir küssen uns wach und wir verdoppeln uns're Zeit
Давай будем будить друг друга поцелуями и удвоим наше время,
Vergolden die Risse in den Souvenirs die wir uns teilen
Покроем позолотой трещины в сувенирах, которыми мы делимся.
Wir haben alles doch nichts, das bis zum nächsten Gipfel reicht
У нас есть всё, но этого недостаточно, чтобы добраться до следующей вершины.
Komm wir lösen auf drei unseren Griff und schweben frei
Давай, на счет три, разожмем наши пальцы и будем парить свободно.
Eine Nachricht ich fehle
Сообщение: меня нет.
Kein Plan wo ich bin
Понятия не имею, где я.
Wenn ich nicht bei dir bin, denn bei mir bin ich nicht
Если я не с тобой, значит меня нет нигде.
Bisschen daneben vielleicht
Может быть, немного странно,
Aber in jedem Fall weit über den Erwartungen
Но в любом случае, намного лучше, чем ожидалось.
Und auf dem Weg irgendwoher
И на пути куда-то,
Und unter den Rändern um meine Augen
И под краями вокруг моих глаз,
Über die Stunden des Wartens hinweg sich bildend
Сквозь часы ожидания,
Ein leises Lächeln
Легкая улыбка.
Und trotz des schweren Loses
И, несмотря на тяжелую судьбу,
Ist plötzlich schwerelos so leicht
Внезапно наступает невесомость, так легко.
(Und alles dreht sich doch von selbst
все само собой вертится,
Du musst nur fliegen wenn du fällst
Ты должен просто лететь, когда падаешь,
Du musst nur fliegen wenn du fällst)
Ты должен просто лететь, когда падаешь.)
Und dann ist plötzlich irgendwann so gleich
И вдруг, в какой-то момент, все становится таким одинаковым.
(Und alles dreht sich doch von selbst
все само собой вертится,
Du musst nur fliegen wenn du fällst
Ты должен просто лететь, когда падаешь,
Du musst nur fliegen wenn du fällst)
Ты должен просто лететь, когда падаешь.)
Und alles dreht sich doch von selbst
И все само собой вертится,
Du musst nur fliegen wenn du fällst
Ты должен просто лететь, когда падаешь,
Du musst nur fliegen wenn du fällst
Ты должен просто лететь, когда падаешь.
Und alles dreht sich doch von selbst
И все само собой вертится,
Du musst nur fliegen wenn du fällst
Ты должен просто лететь, когда падаешь,
Du musst nur fliegen wenn du fällst
Ты должен просто лететь, когда падаешь.





Writer(s): Marius Bornmann, Mathias Bloech, Philipp Koch, Lucas Mayer


Attention! Feel free to leave feedback.