Heisskalt - Sonne über Wien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heisskalt - Sonne über Wien




Sonne über Wien
Солнце над Веной
Versuch das hier mal zu verstehn
Попробуй это понять,
Sag ich und zeig dir ein paar Bilder von dem Ort an dem wir gestern warn
Говорю я, показывая тебе фотографии места, где мы были вчера.
Schön dich hier zu sehen
Рад тебя видеть,
Durch diese Wände dieser Stadt
Сквозь эти стены этого города,
In deine Augen die in Fenster starrn
В твои глаза, что смотрят в окна.
Und alles wirkt so grell
И всё кажется таким ярким,
Bis des Neonlicht zerschneidet das im Nebel unzertrennlich war
Пока неоновый свет не разрезает то, что было неразделимо в тумане.
Ist alles wieder still
Всё снова тихо,
Bis das die Dämmerung uns scheidet in sich leerende Getränke schaun
Пока сумерки не разделят нас, глядящих в пустеющие бокалы.
Schweig kurz und frag nicht
Замолчи на мгновение и не спрашивай,
Versuch den Wahnsinn
Попробуй этот безумие
Kurz nicht zu verstehn
На секунду не понимать.
In dem Moment bevor wir gehen
В тот момент, перед тем как мы уйдем,
Ist es fraglich
Остаётся вопросом,
Ob unsere Spuren verwehn
Исчезнут ли наши следы
Oder nach Jahren noch zu sehen sind
Или будут видны спустя годы.
Einen Moment lang nicht bewegn
На мгновение замри,
Flugmodus Abstand die Haltung kurz verlieren
Режим полёта, дистанция, на мгновение потерять самообладание.
Alles ausblenden
Всё отключить,
Die Nächte sicherheits kopieren
Скопировать эти ночи для безопасности.
Und bis dein Lächeln mich entkleidet
И пока твоя улыбка не разденет меня,
Nicht mehr frieren
Больше не мерзнуть.
Und wir lassen kurz los
И мы на мгновение отпускаем,
Um zu tränen und noch länger zu bleibn
Чтобы заплакать и остаться подольше.
(Erst hell und dann warm und dann dunkel dann kalt)
(Сначала светло, потом тепло, потом темно, потом холодно)
Und wir stelln unsere Fragen in Räumen in denen wir unmöglich bleiben können
И мы задаем свои вопросы в комнатах, в которых мы не можем остаться.
Schweig kurz und frag nicht
Замолчи на мгновение и не спрашивай,
Versuch den Wahnsinn
Попробуй этот безумие
Kurz nicht zu verstehn
На секунду не понимать.
In dem Moment bevor wir gehen
В тот момент, перед тем как мы уйдем,
Ist es fraglich
Остаётся вопросом,
Ob unsere Spuren verwehn
Исчезнут ли наши следы
Oder nach Jahren noch zu sehen sind
Или будут видны спустя годы.
Und wir lassen kurz los um zu tränen
И мы на мгновение отпускаем, чтобы заплакать
Und noch länger zu bleiben
И остаться подольше.
Und wir stellen unsere Fragen in Räumen in denen wir unmöglich bleiben können
И мы задаем свои вопросы в комнатах, в которых мы не можем остаться.
Und wir teilen unsere Träume in Wollen in den wir unmöglich bleiben wollen
И мы делимся своими мечтами в желаниях, в которых мы не можем остаться.
Versuch das hier mal zu verstehn
Попробуй это понять,
Zu laut um zu hören und zu
Слишком громко, чтобы слышать, и слишком
Hell um zu sehen und zu
Светло, чтобы видеть, и слишком
Nah an den bildern um sie
Близко к картинкам, чтобы их
Ganz zu verstehn
Полностью понять.
Zu schnell um zu bremsen
Слишком быстро, чтобы тормозить,
Zu weit gekommn um zu drehn
Зашли слишком далеко, чтобы повернуть.
Ich werde wachgeküsst und
Меня будят поцелуем,
Bei der aufgehenden sonne über Wien
Под восходящим солнцем над Веной.





Writer(s): Lucas Mayer, Mathias Bloech, Marius Bornmann, Philipp Koch


Attention! Feel free to leave feedback.