Lyrics and translation Heitor Valente feat. Diogo Loko - Gueto Resiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gueto Resiste
Гетто сопротивляется
Gueto
resiste!
Rap
nacional
canta
o
revide
Гетто
сопротивляется!
Национальный
рэп
поет
о
мести,
Sobrevive
ao
caos,
lona
preta
e
madeirite
Выживает
в
хаосе,
черном
брезенте
и
ДВП.
Favela
morre
e
ma
tá
tá!
Magnata
Фавела
умирает,
но
я
все
еще
здесь!
Магнат!
As
peça
cospe
far
pá
pá!
De
quebrada!
Há
Пушка
выплевывает:
"Паф-паф!"
Из
трущоб!
Ха!
Mundin
que
ta
crescendo
eu
to
sabendo
Мир,
который
растет,
я
это
знаю,
Visão
pros
irmãozin
sem
condição
que
não
ta
tendo
Вижу
братьев
без
условий,
которых
у
них
нет.
Vai
vendo!
O
espaço
pra
cultura
ainda
é
pequeno
Смотри!
Места
для
культуры
все
еще
мало,
Se
enganou,
quem
achou,
que
nós
vai
ficar
no
veneno
Ошибся
тот,
кто
подумал,
что
мы
останемся
в
яде.
Ôh
vidinha
mais
ou
menos...
vitória
é
mó
processo
Ох,
жизнь
так
себе...
победа
— это
долгий
процесс,
Do
que
eu
já
vivi,
onde
eu
cheguei
é
mó
progresso
То,
что
я
пережил,
где
я
оказался
— это
большой
прогресс.
Sarau
é
manifesto,
perifa
quer
acesso
Поэтический
вечер
— это
манифест,
окраины
хотят
доступа,
E
não
seu
excesso
de
desordem
e
de
regresso
А
не
вашего
избытка
беспорядка
и
регресса.
De
dentro
pra
fora
eu
confesso,
narrando
uma
vida
em
um
verso
Изнутри
наружу
я
признаюсь,
рассказывая
жизнь
в
одном
куплете,
Favela
no
topo
é
sucesso,
governo
propaga
o
inverso
Фавела
на
вершине
— это
успех,
правительство
пропагандирует
обратное.
Tirar
os
menor
do
crime
é
revolução
Увести
молодежь
от
преступности
— это
революция,
Gueto
resiste
nas
trincheira
do
mundão
Гетто
сопротивляется
в
окопах
мира.
Por
todos
que
fazem
parte...
a
nossa
luta
nunca
será
em
vão
За
всех,
кто
является
частью...
наша
борьба
никогда
не
будет
напрасной,
Prontos
pro
combate...
a
nossa
guerra
nunca
será
em
vão
Готовы
к
битве...
наша
война
никогда
не
будет
напрасной.
Disparo
palavras,
que
te
livram,
a
arma
do
poeta,
única
munição
Выпускаю
слова,
которые
освобождают
тебя,
оружие
поэта,
единственный
боеприпас,
Pros
que
ainda
vão
vir...
sigam
a
revolução
Для
тех,
кто
еще
придет...
следуйте
за
революцией.
Pelos
que
já
se
foram,
deixo
minha
oração
За
тех,
кто
уже
ушел,
оставляю
свою
молитву,
Gueto
resiste
Гетто
сопротивляется.
Amante
da
noite
como
fosse
um
vampiro
Любитель
ночи,
словно
вампир,
Quem
trouxe
o
veneno
doce
que
apaziguou
os
meus
conflitos
Кто
принес
сладкий
яд,
который
успокоил
мои
конфликты?
Quem
dera
que
fosse
hoje
antes
fosse
pra
ter
sentido
Если
бы
это
было
сегодня,
лучше
бы
я
это
почувствовал,
Pavão
é
cheio
de
pose
mais
sem
close
vive
aflito
Павлин
полон
позы,
но
без
крупного
плана
живет
в
муках.
Acorda
amigo
lembra
das
fitas
do
miguelito
Проснись,
друг,
вспомни
кассеты
Мигелито,
Eu
acho
isso
um
tanto
um
quanto
esquisito
Я
нахожу
это
довольно
странным.
Quando
tive
que
escolher
como
fazer
pra
me
achar
Когда
мне
пришлось
выбирать,
как
найти
себя,
Eu
me
perdi
em
pensamentos
sem
querer
me
procurar
Я
потерялся
в
мыслях,
не
желая
искать
себя.
Mergulhado
no
meu
lado
obstinado
sendo
eu
mesmo
Погруженный
в
свою
упрямую
сторону,
будучи
самим
собой,
Quando
o
fato
é
que
o
pato
não
pode
apontar
o
dedo
Когда
дело
в
том,
что
утка
не
может
показывать
пальцем.
No
mar
de
desespero
naufrágio
é
um
pesadelo
В
море
отчаяния
кораблекрушение
— это
кошмар,
Nas
ondas
da
insanidade
é
que
eu
encontro
o
meu
sossego
На
волнах
безумия
я
нахожу
свое
спокойствие.
Falaram
pensaram
que
eu
tava
parado,
focado
calado
madrugas
em
claro
Говорили,
думали,
что
я
остановился,
сосредоточен,
молчу,
бессонные
ночи,
Só
eu
e
minha
nega
e
Deus
no
barraco,
um
beat
um
basé
um
café
um
cigarro
Только
я,
моя
девушка
и
Бог
в
лачуге,
бит,
бас,
кофе,
сигарета.
Uma
puta
vontade
de
ser
escutado,
de
ver
meu
trabalho
ser
recompensado
Огромное
желание
быть
услышанным,
видеть,
как
мой
труд
вознаграждается,
Por
isso
não
brinco
não
finjo
nem
travo,
no
ouvido
que
eu
miro
meu
flow
e
disparo
Поэтому
я
не
играю,
не
притворяюсь
и
не
торможу,
в
ухо,
в
которое
я
целюсь,
мой
поток
и
выстрел.
Por
todos
que
fazem
parte...
a
nossa
luta
nunca
será
em
vão
За
всех,
кто
является
частью...
наша
борьба
никогда
не
будет
напрасной,
Prontos
pro
combate...
a
nossa
guerra
nunca
será
em
vão
Готовы
к
битве...
наша
война
никогда
не
будет
напрасной.
Disparo
palavras,
que
te
livram,
a
arma
do
poeta,
única
munição
Выпускаю
слова,
которые
освобождают
тебя,
оружие
поэта,
единственный
боеприпас,
Pros
que
ainda
vão
vir...
sigam
a
revolução
Для
тех,
кто
еще
придет...
следуйте
за
революцией.
Pelos
que
já
se
foram,
deixo
minha
oração
За
тех,
кто
уже
ушел,
оставляю
свою
молитву,
Gueto
resiste
Гетто
сопротивляется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heitor Freitas
Attention! Feel free to leave feedback.