Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimental Melody
Sentimentales Lied
MELODIA
SENTIMENTAL
SENTIMENTALES
LIED
(Heitor
Vila-Lobos
- Dora
Vasconselos)
(Heitor
Villa-Lobos
- Dora
Vasconcelos)
Acorda,
vem
ver
a
lua
Erwache,
komm
und
sieh
den
Mond,
Que
dorme
na
noite
escura
Der
in
der
dunklen
Nacht
schläft,
Que
surge
tão
bela
e
branca
Der
so
schön
und
weiß
erscheint
Derramando
doçura
Und
Süße
verströmt.
Clara
chama
silente
Helle,
stille
Flamme,
Ardendo
meu
sonhar
Die
mein
Träumen
entfacht.
As
asas
da
noite
que
surgem
Die
Flügel
der
Nacht,
die
erscheinen
E
correm
o
espaço
profundo
Und
durch
den
tiefen
Raum
eilen.
Oh,
doce
amada,
desperta
Oh,
süße
Geliebte,
erwache,
Vem
dar
teu
calor
ao
luar
Komm
und
gib
dem
Mondschein
deine
Wärme.
Quisera
saber-te
minha
Ich
wollte,
du
wärst
mein
Na
hora
serena
e
calma
In
der
stillen
und
ruhigen
Stunde.
A
sombra
confia
ao
vento
Der
Schatten
vertraut
dem
Wind
O
limite
da
espera
Die
Grenze
des
Wartens
an,
Quando
dentro
da
noite
Wenn
er
tief
in
der
Nacht
Reclama
o
teu
amor
Nach
deiner
Liebe
verlangt.
Acorda,
vem
olhar
a
lua
Erwache,
komm
und
sieh
den
Mond,
Que
brilha
na
noite
escura
Der
in
der
dunklen
Nacht
scheint.
Querida,
és
linda
e
meiga
Liebste,
du
bist
schön
und
sanft,
Sentir
seu
amor
é
sonhar
Deine
Liebe
zu
spüren
ist
wie
Träumen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Barbosa-lima, Heitor Villa-lobos
Attention! Feel free to leave feedback.