Lyrics and translation Heitor Villa-Lobos - Sentimental Melody
Sentimental Melody
Сентиментальная мелодия
MELODIA
SENTIMENTAL
СЕНТИМЕНТАЛЬНАЯ
МЕЛОДИЯ
(Heitor
Vila-Lobos
- Dora
Vasconselos)
(Эйтор
Вила-Лобос
- Дора
Васконселос)
Acorda,
vem
ver
a
lua
Проснись,
посмотри
на
луну,
Que
dorme
na
noite
escura
Что
спит
в
ночной
тени,
Que
surge
tão
bela
e
branca
Что
является
такой
прекрасной
и
белоснежной,
Derramando
doçura
Источая
сладость.
Clara
chama
silente
Ясный,
безмолвный
огонь
Ardendo
meu
sonhar
Горит
в
моих
мечтах.
As
asas
da
noite
que
surgem
Крылья
ночи
появляются
E
correm
o
espaço
profundo
И
несутся
сквозь
глубокий
космос.
Oh,
doce
amada,
desperta
О,
милая,
проснись,
Vem
dar
teu
calor
ao
luar
Подари
свое
тепло
лунному
свету.
Quisera
saber-te
minha
Хочу,
чтобы
ты
была
моей
Na
hora
serena
e
calma
В
этот
безмятежный,
тихий
час.
A
sombra
confia
ao
vento
Тень
доверяет
ветру
O
limite
da
espera
Предел
ожидания,
Quando
dentro
da
noite
Когда
в
ночи
Reclama
o
teu
amor
Он
взывает
к
твоей
любви.
Acorda,
vem
olhar
a
lua
Проснись,
взгляни
на
луну,
Que
brilha
na
noite
escura
Что
сияет
в
ночной
тени.
Querida,
és
linda
e
meiga
Любимая,
ты
так
красива
и
нежна,
Sentir
seu
amor
é
sonhar
Чувствовать
твою
любовь
- словно
видеть
сны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Barbosa-lima, Heitor Villa-lobos
Attention! Feel free to leave feedback.