Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風が吹く丘 (オリジナル・カラオケ) - Original Karaoke
Hügel, auf dem der Wind weht (Original-Karaoke) - Original Karaoke
木漏れ日揺れる
新しい季節
Sonnenlicht,
das
durch
die
Blätter
fällt,
tanzt
in
der
neuen
Jahreszeit
陽だまりの小道
弾んで駆ける
Auf
dem
sonnigen
Pfad
springe
und
eile
ich
緑輝く
あの木々の向こう
Jenseits
jener
grün
leuchtenden
Bäume
君に似た花が
空を仰いでるよ
Blickt
eine
Blume,
die
dir
ähnelt,
zum
Himmel
empor
振り返れば
いつもの笑顔が
Wenn
ich
zurückblicke,
ist
da
dein
gewohntes
Lächeln
やさしく咲いていた
Das
sanft
erblühte
鮮やかな風が吹く丘で
赤い雲ながめながら
Auf
dem
Hügel,
wo
ein
frischer
Wind
weht,
während
ich
die
roten
Wolken
betrachte
口笛で奏でるのは
お気に入りのあの歌
Pfeife
ich
mein
Lieblingslied
淡い風景画みたい
あしたにつながる空へ
Wie
ein
zartes
Landschaftsgemälde,
zum
Himmel,
der
mit
dem
Morgen
verbunden
ist
君とならどこまでも
走れそうな気がしてる
Mit
dir
fühle
ich,
dass
ich
endlos
laufen
könnte
一緒に歩く
夕暮れの街角
Gemeinsam
gehen
wir
durch
die
abendliche
Straßenecke
二つひこうき雲
遥か遠くのびてゆく
Zwei
Kondensstreifen
ziehen
sich
fern
in
die
Weite
届け気持ち
木漏れ日たち
この手に持ち
前を向いて
Mögen
meine
Gefühle
dich
erreichen,
das
Sonnenlicht
durch
die
Blätter
haltend,
blicke
ich
nach
vorn
きっと君も僕も
抱えきれないことある
それでも
Sicherlich
haben
du
und
ich
auch
Dinge,
die
wir
kaum
tragen
können,
und
trotzdem
この歌声
大空越え
あたたかな光になって
Möge
dieser
Gesang
den
weiten
Himmel
überqueren
und
zu
warmem
Licht
werden
いつか
君と僕が
たどり着く未来を照らすように
Um
die
Zukunft
zu
erhellen,
die
du
und
ich
eines
Tages
erreichen
werden
振り返れば
みんなの笑顔が
Wenn
ich
zurückblicke,
ist
da
das
Lächeln
aller
やさしく咲いている
Das
sanft
erblüht
柔らかな陽射し降る街で
歩道橋立ち止まって
In
der
Stadt,
auf
die
sanfter
Sonnenschein
fällt,
bleibe
ich
auf
der
Fußgängerbrücke
stehen
いつもと同じこの場所
お気に入りの見晴らし
Immer
derselbe
Ort,
mein
Lieblingsausblick
風が運んでく願い
未来につながる空へ
Die
Wünsche,
die
der
Wind
davonträgt,
zum
Himmel,
der
mit
der
Zukunft
verbunden
ist
手をつなぎどこまでも
飛んで行ける
ほら
Hand
in
Hand
können
wir
endlos
fliegen,
sieh
nur
鮮やかな風が吹く丘で
赤い雲ながめながら
Auf
dem
Hügel,
wo
ein
frischer
Wind
weht,
während
ich
die
roten
Wolken
betrachte
口笛で奏でるのは
お気に入りのあの歌
Pfeife
ich
mein
Lieblingslied
淡い風景画みたい
あしたにつながる空へ
Wie
ein
zartes
Landschaftsgemälde,
zum
Himmel,
der
mit
dem
Morgen
verbunden
ist
君とならどこまでも
走れそうな気がしてる
Mit
dir
fühle
ich,
dass
ich
endlos
laufen
könnte
風にのせて
どこまでも
Mit
dem
Wind,
endlos
weit
届け気持ち
木漏れ日たち
両手に抱え
Mögen
meine
Gefühle
dich
erreichen,
das
Sonnenlicht
durch
die
Blätter
in
beiden
Händen
haltend
この歌声
大空越え
未来に届け
Möge
dieser
Gesang
den
weiten
Himmel
überqueren
und
die
Zukunft
erreichen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.