Hel - Livsfärd I Blindo (Album Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hel - Livsfärd I Blindo (Album Version)




Livsfärd I Blindo (Album Version)
Путешествие вслепую (Альбомная версия)
Över mörkaste dalgång där vindar drar bi,
Над темнейшей долиной, где ветры летят,
Göms skatter av liv, där döljs allt
Сокрыты сокровища жизни, там скрыто все.
Av varsamma händer de leddes bortom,
Заботливо уведенные прочь,
Mot helande kraft tusen falt.
К исцеляющей силе тысячи полей.
Styrkan besitts ej av den, vars steg,
Сила не принадлежит тому, чьи шаги,
Ses tas en upptrampad stig.
Виднеются на проторенной тропе.
Känslan av frihet och väl mod förstärks,
Чувство свободы и отваги крепнет,
Av att inneha frihetens val.
От обладания свободой выбора.
Fången i käftar blodtörst tar vid,
Плененный в челюстях, когда жажда крови берет верх,
stenbädd hans öde nu nåtts.
На каменном ложе судьба его постигнута.
Närhet av stor slagna dåd känns invid,
Близость великих свершений ощущается рядом,
Slut tyr sig nära till trots.
Конец, несмотря на все, близок.
Trädkronor suckar och ryggar tillbaks,
Кроны деревьев вздыхают и отступают,
När slöjan av dimma når skyn.
Когда пелена тумана достигает неба.
EN man med ett hopp om ett rikare liv,
Мужчина с надеждой на лучшую жизнь,
Nu ensam med fruktan i syn.
Теперь один со страхом в глазах.
Bortom köldslagna dalar och oskuldsfull skog,
За холодными долинами и невинным лесом,
Osar bestarnas offereld tätt.
Струится жертвенный огонь зверей.
Med löften om att lycka de lockades med,
С обещаниями счастья их заманили,
Till djupet sen aldrig de setts.
В глубину, откуда они больше не вернулись.
Sargat ett liv levts, med svaghet i tät,
Изранена жизнь, прожитая в слабости,
En spricka i sfären ses svart.
Трещина в сфере видится черной.
Hopplösa nätter och dagar malt på,
Безнадежные ночи и дни пережиты,
Himlar slås sönder i natt.
Небеса раскалываются ночью.
Jag följer mitt inre, markerar min väg
Я следую своему нутру, отмечаю свой путь
över otrampad mark min gestalt
по нетронутой земле мой силуэт.
Mitt inre, mitt tempel jag tyr mig till mig själv
Мое нутро, мой храм, я обращаюсь к себе,
Har ej valt en gud - jag är allt
Не выбрала бога - я есть всё.
Himlar slås sönder i natt
Небеса раскалываются ночью.
När slöjan av dimma når skyn
Когда пелена тумана достигает неба.






Attention! Feel free to leave feedback.