Lyrics and translation Hel - Vilddjursjakt (Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vilddjursjakt (Album Version)
Охота на диких зверей (Альбомная версия)
Mot
en
nattsvart
himmel
tändes
en
bål
К
ночному
небу
взметнулся
костер,
Skallgång
tätnar
av
glimmande
stål
Облава
сжимается,
блеск
стали
остер.
Inombords
nåt
som
inte
vill
dö
Внутри
что-то,
что
не
хочет
умирать,
Dömd
till
att
brinna
vid
svartaste
sjö
Обречено
гореть
у
чернейшего
края.
Vilddjurs
vrede
smärtar
ben
Злость
дикого
зверя
— боль
в
костях,
Den
utan
syns
på
den
förste
sten
Невидимая
на
первом
камне
в
руках.
Fast
gammal
man
ger
ingen
tröst
Даже
старик
не
даст
утешенья,
Eld
och
lågor
släcker
törst
Огонь
и
пламя
утоляют
жажду
мщения.
Vore
min
hand
så
fri
och
stark
Будь
моя
рука
свободна
и
сильна,
Så
föll
den
förste
sten
mot
mark
Первый
камень
упал
бы
на
землю
сполна.
Men
bunden
är
min
tro
och
nåd
Но
связаны
вера
и
милость
моя,
Den
första
stenen
alltför
hård
Первый
камень
слишком
тяжел
для
меня.
Ur
törstande
sång
kom
en
första
stöt
Из
жаждущей
песни
— первый
удар,
Synen
skymd
utav
blodet
blöt
Взор
застилает
кровь,
текущая
чья-то
вдруг.
O
fader
se
din
sargade
son
О,
отец,
взгляни
на
израненного
сына,
Från
vilddjurs
vrede
vill
långt
härifrån
От
гнева
зверя
бежать
хочу
отныне.
Förlåt
mina
synder
men
hungrig
gått
Прости
мои
грехи,
но
голод
терзал,
Ett
gammalt
bröd
är
mitt
enda
brott
Старый
хлеб
— моя
единственная
вина.
Någon
piskar
slår
strör
salt
i
sår
Кто-то
хлещет,
сыплет
соль
в
раны,
O
fader
lindra
det
straff
jag
får
О,
отец,
облегчи
муки
мои,
бездонны.
Det
smärtar
ont
att
inte
levande
gå
Больно
не
жить,
а
лишь
существовать,
Vill
sona
mitt
brott
med
leva
ändå
Хочу
искупить
вину,
но
все
же
жить,
знать.
Min
rätt
till
liv
vill
jag
slå
vakt
За
право
на
жизнь
буду
бороться,
Men
har
blivit
snärjd
i
en
vilddjursjakt
Но
попал
в
сети
я
звериной
охоты,
лютой
злости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.