Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Only Knew
Wenn du nur wüsstest
Like
a
rock
into
the
ocean
Wie
ein
Stein
in
den
Ozean
Water
was
so
deep
Das
Wasser
war
so
tief
That
I
could
barely
see
a
light
Dass
ich
kaum
ein
Licht
sehen
konnte
Reaching
out
to
something
Streckte
mich
nach
etwas
aus
Holding
on
to
nothing
Hielt
mich
an
nichts
fest
Trying,
I'm
trying
Versuchte
es,
ich
versuche
es
I'm
waiting
for
the
sun
to
end
the
night
Ich
warte
darauf,
dass
die
Sonne
die
Nacht
beendet
A
moment
before
surrender
Einen
Moment
vor
der
Aufgabe
Your
voice
is
all
I
remember
Deine
Stimme
ist
alles,
woran
ich
mich
erinnere
Telling
me
the
words
Sie
sagte
mir
die
Worte
That
I'll
repeat
for
you
tonight
Die
ich
heute
Nacht
für
dich
wiederholen
werde
I'd
walk
to
the
edge
of
the
world
for
you
Ich
würde
für
dich
bis
ans
Ende
der
Welt
gehen
I'd
pick
all
the
stars
one
by
one
if
you'd
asked
me
to
Ich
würde
alle
Sterne
einzeln
pflücken,
wenn
du
mich
darum
bitten
würdest
And
your
eyes,
they
give
life
like
the
morning
dew
Und
deine
Augen,
sie
schenken
Leben
wie
der
Morgentau
If
you
only
knew,
if
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest,
wenn
du
nur
wüsstest
I
would
wait
'til
the
end
of
time
for
you
Ich
würde
bis
zum
Ende
der
Zeit
auf
dich
warten
I
would
color
the
sky
in
your
favorite
blue
Ich
würde
den
Himmel
in
deinem
Lieblingsblau
färben
If
you
only
knew,
if
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest,
wenn
du
nur
wüsstest
If
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest
I'd
walk
to
the
edge
of
the
world
for
you
Ich
würde
für
dich
bis
ans
Ende
der
Welt
gehen
I'd
pick
all
the
stars
one
by
one
if
you'd
asked
me
to
Ich
würde
alle
Sterne
einzeln
pflücken,
wenn
du
mich
darum
bitten
würdest
And
your
eyes,
they
give
life
like
the
morning
dew
Und
deine
Augen,
sie
schenken
Leben
wie
der
Morgentau
If
you
only
knew,
if
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest,
wenn
du
nur
wüsstest
I
would
wait
'til
the
end
of
time
for
you
Ich
würde
bis
zum
Ende
der
Zeit
auf
dich
warten
I
would
color
the
sky
in
your
favorite
blue
Ich
würde
den
Himmel
in
deinem
Lieblingsblau
färben
If
you
only
knew,
if
you
only
knew,
if
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest,
wenn
du
nur
wüsstest,
wenn
du
nur
wüsstest
I'd
walk
to
the
edge
of
the
world
for
you
Ich
würde
für
dich
bis
ans
Ende
der
Welt
gehen
I'd
pick
all
the
stars
one
by
one
if
you'd
asked
me
to
Ich
würde
alle
Sterne
einzeln
pflücken,
wenn
du
mich
darum
bitten
würdest
And
your
eyes,
they
give
life
like
the
morning
dew
Und
deine
Augen,
sie
schenken
Leben
wie
der
Morgentau
If
you
only
knew,
if
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest,
wenn
du
nur
wüsstest
I
would
wait
'til
the
end
of
time
for
you
Ich
würde
bis
zum
Ende
der
Zeit
auf
dich
warten
I
would
color
the
sky
in
your
favorite
blue
Ich
würde
den
Himmel
in
deinem
Lieblingsblau
färben
If
you
only
knew,
if
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest,
wenn
du
nur
wüsstest
If
you
only
knew,
if
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest,
wenn
du
nur
wüsstest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Misja Helsloot, Arie Burshtein, Neta Nimrodi, Michael Kooker De
Attention! Feel free to leave feedback.