Heldmaschine - Schwerelos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heldmaschine - Schwerelos




Schwerelos
Невесомость
Er hat sie mit nur einem Wort verletzt
Я ранил тебя одним лишь словом,
Und sich in einem Punkt uhrer Meinung widersetzt
И в одном вопросе твоему мнению противоречил.
Fühlt sich erdrückt von ihren Arbeitslisten
Чувствую себя задавленным твоими списками дел,
Kämpft Tag für Tag mit Beziehungsmechanismen
Борюсь день за днем с механизмами отношений.
In der Arbeitswelt sieht es auch nicht besser aus
На работе дела тоже не лучше,
Findet nur ein bisschen Ruhe zwischen Firma und Haus
Нахожу лишь немного покоя между фирмой и домом.
Doch denkt er lange nach, denn er stegt im Stau
Но долго думаю, ведь я стою в пробке:
Wie schaff' ich es, dass ich die Frau nicht hau'?
"Как мне удержаться, чтобы тебя не ударить?"
Schwerelos
Невесомость,
Wie beim ersten Mal
Как в первый раз.
So schwerelos
Так невесом,
Wie ein Komet im All
Словно комета в космосе.
Schwerelos
Невесомость,
Wie im freien Fall
Как в свободном падении.
So schwerelos
Так невесом,
Nicht zum ersten
Не в первый,
Doch zum letzten Mal
Но в последний раз.
Hätte sie ihm doch
Если бы ты мне
Nur seinen Stress verzieh'n
Только мой стресс простила.
Schwächer und schwächer
Все слабее и слабее
Wird das Nervenkostüm
Становятся мои нервы.
Reden aufeinander ein
Говорим друг другу,
Und das ohne Rast
И это без остановки,
Bis zum diesem Punkt
До этого момента,
An dem sein Kopf zerplatzt
Когда моя голова взорвется.
Dann hat sie ihm auch noch
Потом ты мне еще
Den Spiegel vorgesetzt
Зеркало подставила.
Doch zum zweiten Mal
Но во второй раз
Die Wirkung unterschätz
Последствия недооценила.
Die Fäden sind gezogen
Нити натянуты,
Die Wunden frisch verheilt
Раны свежи, заживают,
Als sie das Schicksal abermals ereilt
Когда тебя судьба вновь настигает.
Schwerelos
Невесомость,
Wie beim ersten Mal
Как в первый раз.
So schwerelos
Так невесом,
Wie ein Komet im All
Словно комета в космосе.
Schwerelos
Невесомость,
Wie im freien Fall
Как в свободном падении.
So schwerelos
Так невесом,
Nicht zum ersten
Не в первый,
Doch zum letzten Mal
Но в последний раз.
Sie hat nach schlafloser Nacht
Ты после бессонной ночи
Die Flaschen weggebracht
Бутылки убрала,
Aspirin eingeworfen
Аспирин проглотила
Und hysterisch abgelacht
И истерично рассмеялась.
Eine Kerze angezündet
Свечу зажгла,
Den Hausputz gemacht
Уборку сделала,
Die geilen Sachen rausgelegt
Сексуальные вещи достала
Und sich dann selber angefässt
И себя ласкала.
Eine ewigkeit gebraucht
Целую вечность потратила,
Bis das Make-up richtig saß
Пока макияж не лег как надо.
Und das Augen das so schmerzte
И глаза, которые так болели,
Blieb bis zum Ende nass
Оставались влажными до конца.
Die Brücken abgebrannt
Мосты сожгла,
Zu den Nachbran'raufgerannt
К соседям побежала.
Denn die Schläge kamen heftig
Ведь удары были сильными,
Doch die war'n ja ungeplant
Но они же были незапланированными.
Dann und wann gab's Reue
Время от времени было раскаяние
Und 'nen Riesen-Blumenstrauss
И огромный букет цветов.
Da war die Neue echt problemlos
С новой было действительно без проблем,
Denn die wohnte noch zu Haus'
Ведь она еще жила дома.
Dass sie Schlaftabletten nahm
То, что ты принимала снотворное,
Ging ihn wirklich nichts mehr an
Меня больше не волновало.
Das hat sie doch selbst getan!
Ты же сама это сделала!
Schwerelos
Невесомость,
Wie beim ersten Mal
Как в первый раз.
So schwerelos
Так невесом,
Wie ein Komet im All
Словно комета в космосе.
Schwerelos
Невесомость,
Wie im freien Fall
Как в свободном падении.
So schwerelos
Так невесом,
Nicht zum ersten
Не в первый,
Doch zum letzten mal
Но в последний раз.
Schwerelos
Невесомость,
Wie beim ersten Mal
Как в первый раз.
So schwerelos
Так невесом,
Wie ein Komet im All
Словно комета в космосе.
Schwerelos
Невесомость,
Wie im freien Fall
Как в свободном падении.
So schwerelos
Так невесом,
Nicht zum ersten
Не в первый,
Doch zum letzten mal
Но в последний раз.
Schwerelos
Невесомость,
Wie beim ersten Mal
Как в первый раз.
So schwerelos
Так невесом,
Wie ein Komet im All
Словно комета в космосе.
Schwerelos
Невесомость,
Wie im freien Fall
Как в свободном падении.
So schwerelos
Так невесом,
Nicht zum ersten
Не в первый,
Doch zum letzten mal
Но в последний раз.
Schwerelos
Невесомость,
Wie beim ersten Mal
Как в первый раз.
So schwerelos
Так невесом,
Wie ein Komet im All
Словно комета в космосе.
Schwerelos
Невесомость,
Wie im freien Fall
Как в свободном падении.
So schwerelos
Так невесом,
Nicht zum ersten
Не в первый,
Doch zum letzten mal
Но в последний раз.





Writer(s): Thomas Deininger, David Trapp, Peter Trevisan, Florian Sczesny


Attention! Feel free to leave feedback.