Lyrics and translation Helem Nejse - Tarabuka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znaš
ono
kad
ti
dođe
frajer,
Знаешь,
когда
к
тебе
подходит
парень,
Zbog
nečeg
se
iznervir'o,
Из-за
чего-то
нервничает,
Ja
ga
pitam
ba
šta
je?
Я
его
спрашиваю,
что
случилось?
A
on
ne
sjeća
se
ni
šta
je
bilo.
А
он
и
не
помнит,
что
было.
Oko
svega
nauka,
smeta
mu
tarabuka
Вокруг
всё
та
же
наука,
его
бесит
эта
тарабука,
Vazda
ga
šatro
boli
ruka,
voli
da
kuka.
Вечно
у
него
болит
рука,
любит
поныть.
Loše
mu
gdje
stanuje,
samo
nešto
da
mu
je,
Ему
плохо
там,
где
он
живёт,
лишь
бы
найти
причину,
Već
nazv'o
mamu
je,
a
ne
zna
reć'
ni
šta
mu
je.
Уже
позвонил
маме,
а
сказать,
что
не
так,
не
может.
Ma
joj
znam
ja
frajera,
ne
spava
noćima,
Да
знаю
я
такого
парня,
не
спит
ночами,
A
kad
je
sve
udure,
ne
vjeruje
svojim
očima.
А
когда
его
всё
достанет,
не
верит
своим
глазам.
Stan
od
sto
kvadrata,
milja
i
po
plata,
Квартира
сто
квадратных
метров,
полторы
штуки
зарплата,
A
kad
bi
ga
sluš'o
rek'o
bi
čo'ek
nema
za
otvorit
vrata.
А
если
бы
его
послушать,
решил
бы,
что
у
человека
денег
нет
даже
дверь
открыть.
Znaš
ono
kad
ti
ka'e
lik
Знаешь,
когда
тебе
какой-то
тип
говорит,
Da
nervira
ga
ovaj
je'an
lik,
Что
его
бесит
вот
этот
вот
тип,
Jer
je
rek'o
da
je
ovaj
lik
debil,
Потому
что
этот
тип
сказал,
что
он
дебил,
A
nije;
dobar
lik.
А
он
не
такой;
хороший
парень.
Il'
onaj
umjetnik,
bez
pretjerivanja,
Или
вот
этот
художник,
без
преувеличения,
Ima
baš
prevelika
očekivanja.
У
него
слишком
большие
ожидания.
Oko
sveg'
halabuka,
riječi
ko
da
vadi
iz
sanduka,
Вокруг
одна
болтовня,
слова,
как
будто
из
ящика
достаёт,
Nema
ni
tries
kuka,
a
samo
kuka.
Нет
и
тридцати
рублей
в
кармане,
а
всё
ноет.
Loše
mu
dje
stanuje,
samo
nešto
da
mu
je,
Ему
плохо
там,
где
он
живёт,
лишь
бы
найти
причину,
Već
nazv'o
mamu
je,
a
ne
zna
reć'
ni
šta
mu
je.
Уже
позвонил
маме,
а
сказать,
что
не
так,
не
может.
I
nije
bitno
jel
me
kužiš,
kapiraš
il'
kontaš,
И
не
важно,
понимаешь
ли
ты
меня,
или
догоняешь,
или
как
там,
Ljudi
dje
god
odeš,
masovno
gube
kompas.
Люди,
куда
ни
глянь,
массово
теряют
компас.
Svako
samo
gleda
kako
da
profitira,
il
da
se
nadrogira,
Каждый
только
и
смотрит,
как
бы
нажиться,
или
накуриться,
A
ja
ću
da
meditiram.
А
я
пойду
медитировать.
Raja
čeka
da
se
sve
samo
isfiltrira,
pa
ih
svašta
nervira,
Народ
ждёт,
когда
всё
само
собой
отфильтруется,
вот
их
всё
и
бесит,
A
ja
ću
da
levitiram.
А
я
пойду
левитировать.
Ma
joj
znam
ja
lika
volan
isčupa
dok
parkira,
Да
знаю
я,
у
этого
типа
руль
в
руках
остаётся,
когда
паркуется,
Popije
tablu
apaurina
kad
gleda
Bakira.
Выпивает
пачку
апаурина,
когда
смотрит
Бакира.
Uz'
novog
Rava,
djeca
živa
i
zdrava,
Купил
новый
Rav,
дети
живы
и
здоровы,
A
protiv
svakog
stava,
čak
mu
ne
valja
ni
hava.
А
он
против
всего,
даже
погода
ему
не
нравится.
Znaš
ono
kad
ti
frajer
priča,
Знаешь,
когда
тебе
парень
рассказывает,
Kod
ovog
lika
mu
se
ne
sviđa,
Что
у
этого
типа
ему
не
нравится,
To
što
mu
je
taka
i
taka
priča,
То,
что
он
так
и
так
говорит,
A
polupa
sve
zbog
listića.
А
потом
всё
проигрывает
на
ставках.
Il'
onaj
moj
rođak,
u
tom
je
uporan;
Или
вот
мой
родственник,
он
в
этом
упёртый,
Ode
na
more,
vrati
se
umoran.
Едет
на
море,
возвращается
уставшим.
Raje
nema
samuje,
prema
svima
damu
je,
Народа
нет
- скучает,
ко
всем
пристаёт,
30
giga
ram
mu
je,
al
taj
kompjuter
star
mu
je.
30
гигов
оперативки,
а
компьютер
у
него
старый.
Loše
mu
gdje
stanuje,
samo
nešto
da
mu
je,
Ему
плохо
там,
где
он
живёт,
лишь
бы
найти
причину,
Već
nazv'o
mamu
je,
a
ne
zna
reć'
ni
šta
mu
je.
Уже
позвонил
маме,
а
сказать,
что
не
так,
не
может.
Šmrće
se
svjetski,
loče
se
evropski;
Нюхают
по-мировому,
бухают
по-европейски,
I
svi
su
generalno
nervozni...
И
все
в
целом
нервные...
Svako
samo
gleda
kako
da
profitira,
il
da
se
nadrogira,
Каждый
только
и
смотрит,
как
бы
нажиться,
или
накуриться,
A
ja
ću
da
meditiram.
А
я
пойду
медитировать.
Raja
čeka
da
se
sve
samo
isfiltrira,pa
ih
svašta
nervira,
Народ
ждёт,
когда
всё
само
собой
отфильтруется,
вот
их
всё
и
бесит,
A
ja
ću
da
levitiram
А
я
пойду
левитировать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.