Lyrics and translation Helen Merrill - Am I Blue
I′m
just
a
woman,
a
lonely
woman
Я
просто
женщина,
одинокая
женщина.
Waiting
on
the
weary
shore
Ожидание
на
утомленном
берегу
I'm
just
a
woman
who′s
only
human
Я
просто
женщина,
которая
всего
лишь
человек.
One
you
should
feel
sorry
for
Тот,
кого
ты
должен
пожалеть.
It
was
a
morning,
long
before
dawn
Было
утро,
задолго
до
рассвета.
Without
a
warning
I
found
he
was
gone
Без
предупреждения
я
обнаружил,
что
он
ушел.
How
could
he
do
it,
why
should
he
do
it
Как
он
мог
это
сделать,
почему
он
должен
это
сделать?
He
never
done
it
before
Он
никогда
не
делал
этого
раньше.
Am
I
blue,
am
I
blue
Мне
грустно,
мне
грустно?
Ain't
these
tears
in
these
eyes
telling
you
Разве
эти
слезы
в
этих
глазах
не
говорят
тебе
об
этом
How
can
you
ask
me
am
I
blue
Как
ты
можешь
спрашивать
меня,
что
я
голубой?
Why,
wouldn't
you
be
too
Почему
бы
и
тебе
не
быть
такой
же?
If
each
plan
with
your
man
Если
каждый
план
с
твоим
мужчиной
Done
fell
through
Сделано
провалилось
There
was
a
time
Было
время.
When
I
was
his
only
one
Когда
я
была
его
единственной.
But
now
I′m
the
sad
and
lonely
one,
lonely
Но
теперь
я
грустная
и
одинокая,
одинокая.
Was
I
gay,
until
today
Был
ли
я
геем
до
сегодняшнего
дня
Now
he′s
gone,
and
we're
through
Теперь
он
ушел,
и
между
нами
все
кончено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Akst, Grant Clarke
Attention! Feel free to leave feedback.