Helen Merrill - End of a Love Affair (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helen Merrill - End of a Love Affair (Remastered)




End of a Love Affair (Remastered)
Конец романа (Remastered)
So I walk a little too fast, and I drive a little too fast,
Я хожу слишком быстро, и я вожу слишком быстро,
And I'm reckless it's true, but what else can you do
И я безрассудна, это правда, но что еще остается делать
At the end of a love affair?
В конце романа?
So I talk a little too much, and I laugh a little too much,
Я говорю слишком много, и я смеюсь слишком много,
And my voice is too loud when I'm out in a crowd,
И мой голос слишком громкий, когда я в толпе,
So that people are apt to stare.
Так что люди склонны глазеть.
Do they know, do they care, that it's only
Знают ли они, волнует ли их, что это всего лишь
That I'm lonely, and low as can be?
Потому что мне одиноко, и я подавлена?
And the smile on my face isn't really a smile at all.
И улыбка на моем лице вовсе не улыбка.
So I smoke a little too much, and I joke a little too much,
Я курю слишком много, и я шучу слишком много,
And the tunes I request are not always the best,
И мелодии, которые я заказываю, не всегда лучшие,
But the ones where the trumpets blare.
А те, где трубят трубы.
So I go at a maddening pace, and I pretend that it's taking his place,
Я живу в бешеном темпе, и делаю вид, что это заменяет его,
But what else can you do at the end of a love affair?
Но что еще можно делать в конце романа?






Attention! Feel free to leave feedback.