Lyrics and translation Helen Merrill - Where Flamingos Fly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Flamingos Fly
Там, где летают фламинго
In
the
still
of
the
night
В
тишине
ночи,
And
morning
brings
forth
А
утро
принесет
All
this
wonderful
delight
Всю
эту
чудесную
радость.
Couldn't
have
made
it
more
plain
Не
могла
бы
выразить
яснее,
When
I
heard
that
soft
refrain
Когда
услышала
этот
нежный
припев,
And
I
heard
you
gently
sigh
И
услышала
твой
тихий
вздох.
Wanna
take
you
where
flamingos
fly,
flamingos
fly
Хочу
отвезти
тебя
туда,
где
летают
фламинго,
фламинго,
Way
over
yonder
in
the
clear
blue
sky
Далеко-далеко
в
чистом
голубом
небе.
That's
where
flamingos
fly
Вот
где
летают
фламинго.
Lie
in
the
dark
Лежать
в
темноте
With
the
sound
of
the
nightingale
Под
звуки
соловья,
Listen
for
a
lark
Слушать
жаворонка,
I
will
tell
you
a
tale
Я
расскажу
тебе
историю.
Breeze
is
blowin',
blowin'
outside
Ветерок
дует,
дует
снаружи,
Wanna
take
that
moonlight
ride
Хочу
прокатиться
с
тобой
при
лунном
свете,
When
I
hear
you
gently
sigh
Когда
слышу
твой
тихий
вздох.
Wanna
take
you
where
flamingos
fly,
flamingos
fly
Хочу
отвезти
тебя
туда,
где
летают
фламинго,
фламинго,
Way
over
yonder
in
the
clear
blue
sky
Далеко-далеко
в
чистом
голубом
небе.
That's
where
flamingos
fly
Вот
где
летают
фламинго.
Well
we're
here
and
we're
waiting
Мы
здесь
и
ждем,
For
that
morning
light
to
shine
Когда
засияет
утренний
свет,
And
I'm
looking
at
you
looking
at
me
looking
right
back
at
you
И
я
смотрю
на
тебя,
смотрящего
на
меня,
смотрящую
прямо
на
тебя.
And
I'm
anticipating
И
я
предвкушаю
Sounds
along
the
way
Звуки
на
этом
пути,
Looking
at
you
looking
at
me
looking
right
back
at
you,
hey
Смотря
на
тебя,
смотрящего
на
меня,
смотрящую
прямо
на
тебя.
I'll
follow
the
road
Я
последую
по
дороге,
That
will
take
me,
take
me
right
back
home
Которая
приведет
меня,
приведет
меня
прямо
домой,
And
carry
that
load
И
понесу
эту
ношу,
Where
the
deer
and
the
provincial
angels
roam
Где
бродят
олени
и
местные
ангелы.
Happiness
touches,
touches
me
now
Счастье
касается,
касается
меня
сейчас,
I
know
where
it
came
from
and
how
Я
знаю,
откуда
оно
пришло
и
как,
When
I
hear
you
gently
sigh
Когда
слышу
твой
тихий
вздох.
Wanna
take
you
where
flamingos
fly,
flamingos
fly
Хочу
отвезти
тебя
туда,
где
летают
фламинго,
фламинго,
Way
over
yonder
in
the
clear
blue
sky
Далеко-далеко
в
чистом
голубом
небе.
That's
where
flamingos
fly,
flamingos
fly
Вот
где
летают
фламинго,
фламинго,
Way
over
the
rooftops
of
the
houses
Над
крышами
домов.
I
heard
it
one
time,
I
heard
it
one
time
in
a
lullaby
Я
слышала
это
однажды,
слышала
однажды
в
колыбельной.
I
heard
it
one
time,
I
heard
it
one
time
in
a
lullaby
Я
слышала
это
однажды,
слышала
однажды
в
колыбельной.
Somewhere,
somewhere,
somewhere
way
over
the
rooftops
of
the
houses
Где-то,
где-то,
где-то
над
крышами
домов.
Heard
it
one
time
in
a
lullaby
Слышала
это
однажды
в
колыбельной.
Heard
it
one
time,
heard
it
one
time
in
a
lullaby
Слышала
это
однажды,
слышала
однажды
в
колыбельной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brooks, Courlander, Thea
Attention! Feel free to leave feedback.