Lyrics and translation Helen Ochoa - Quiero Amanecer Con Alguien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Amanecer Con Alguien
Хочу проснуться с кем-то
Que
sensación
extraña
Какое
странное
чувство
Que
soledad
tan
larga
Какое
долгое
одиночество
La
luna
que
me
llama
Луна,
которая
зовет
меня
Amor
que
me
reclama
Любовь,
которая
требует
меня
Que
mágico
poder
Какая
волшебная
сила
Estaba
yo
distante
Я
была
так
далека
Pero
hoy
quiero
volver
Но
сегодня
я
хочу
вернуться
Volver
a
enamorarme
Вернуться,
чтобы
влюбиться
A
compartir
con
alguien
Делить
с
кем-то
Todo
lo
que
hay
en
mí
Все,
что
есть
во
мне
Quiero
amanecer
con
alguien
Хочу
проснуться
с
кем-то
Que
la
lucha
por
regirme,
me
seduzca
Чья
борьба
за
обладание
мной,
меня
соблазняет
Que
separe
bien
mi
cuerpo
de
mi
mente
Кто
умеет
отделять
мое
тело
от
разума
Que
sepa
como
amarme,
que
no
quiera
cambiarme
Кто
знает,
как
любить
меня,
кто
не
хочет
меня
менять
Quiero
amanecer
con
alguien
Хочу
проснуться
с
кем-то
Que
me
intuya
solamente
con
mirarle
Кого
я
пойму,
лишь
взглянув
на
него
Que
me
busque
al
sentirse
vulnerable
Кто
будет
искать
меня,
чувствуя
себя
уязвимым
Que
sepa
cómo
amarme
Кто
знает,
как
любить
меня
Que
no
quiera
cambiarme
Кто
не
хочет
меня
менять
Y
mi
razón
se
calla
И
мой
разум
молчит
Mi
corazón
le
llama
Мое
сердце
зовет
его
No
quiere
más
ausencias
Не
хочет
больше
отсутствия
Y
busca
una
presencia
И
ищет
присутствия
Que
lo
haga
aún
latir
Которое
заставит
его
биться
сильнее
Que
importa
lo
que
pase
Неважно,
что
происходит
Que
importa
lo
que
fui
Неважно,
кем
я
была
Porqué
la
vida
es
una
Потому
что
жизнь
одна
Y
aún
contra
corriente
quiero
proseguir
И
даже
против
течения
я
хочу
продолжать
Quiero
amanecer
con
alguien
Хочу
проснуться
с
кем-то
Cuya
fuerza
me
defienda
de
mis
dudas
Чья
сила
защитит
меня
от
моих
сомнений
Que
no
rompa
mis
silencios
con
mis
dudas
Кто
не
нарушит
мое
молчание
своими
сомнениями
Que
sepa
cómo
amarme
Кто
знает,
как
любить
меня
Que
no
quiera
cambiarme
Кто
не
хочет
меня
менять
Quiero
amanecer
con
alguien
Хочу
проснуться
с
кем-то
Que
en
las
noches
se
confunda
con
mi
sombra
Кто
по
ночам
сливается
с
моей
тенью
Que
comprenda
que
explicarse
está
de
sobra
Кто
понимает,
что
объяснения
излишни
Que
sepa
cómo
amarme
Кто
знает,
как
любить
меня
Que
no
quiera
cambiarme
Кто
не
хочет
меня
менять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvetti Adorno Juan Fernando, Presmanes Corona Teresa
Attention! Feel free to leave feedback.