Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kau Biarkan Aku Rindu
Du Lässt Mich Dich Vermissen
Yang,
inginnya
hatiku
Schatz,
mein
Herz
wünscht
sich
Duduk
berdua
bagai
malam
itu
Zu
zweit
zu
sitzen
wie
in
jener
Nacht
Basah
bibir
ini
kau
kecup
daku
Meine
Lippen
waren
feucht,
als
du
mich
küsstest
Begitu
indah
cinta
di
hatiku
So
schön
war
die
Liebe
in
meinem
Herzen
Yang,
mengapa
dirimu
Schatz,
warum
du
Tak
pernah
lagi
berkunjung
ke
sini?
Kommst
nie
mehr
hierher
zu
Besuch?
Bibirku
membeku,
gelisah
hatiku
Meine
Lippen
sind
erstarrt,
mein
Herz
ist
unruhig
Kau
biarkan
aku
dalam
rindu
Du
lässt
mich
in
Sehnsucht
zurück
Yang
(yang),
kemarin
kau,
sayang
Schatz
(Schatz),
gestern,
mein
Schatz
Masih
ada
dalam
pelukanku
Warst
noch
in
meinen
Armen
Yang
(yang),
kemarin
kau,
sayang
Schatz
(Schatz),
gestern,
mein
Schatz
Masih
mengatakan,
"Sayang,"
padaku
Hast
noch
"Schatz"
zu
mir
gesagt
Di
sini
aku
menunggu
Hier
warte
ich
Di
sini
aku
rindu
Hier
sehne
ich
mich
Rindu,
gelisah
pun
menjadi
satu
Sehnsucht,
Unruhe
werden
eins
(Yang,
kalau
saja
kau
tahu)
(Schatz,
wenn
du
nur
wüsstest)
(Cintaku
semakin
membiru)
(Meine
Liebe
wird
immer
tiefer)
(Aku
s'lalu
ingat
akan
dirimu)
(Ich
denke
immer
an
dich)
(Sebelum
tidur,
kusebut
namamu)
(Bevor
ich
schlafe,
nenne
ich
deinen
Namen)
Yang
(yang),
kemarin
kau,
sayang
Schatz
(Schatz),
gestern,
mein
Schatz
Masih
ada
dalam
pelukanku
Warst
noch
in
meinen
Armen
Yang
(yang),
kemarin
kau,
sayang
Schatz
(Schatz),
gestern,
mein
Schatz
Masih
mengatakan,
"Sayang,"
padaku
Hast
noch
"Schatz"
zu
mir
gesagt
Di
sini
aku
menunggu
Hier
warte
ich
Di
sini
aku
rindu
Hier
sehne
ich
mich
Rindu,
gelisah
pun
menjadi
satu
Sehnsucht,
Unruhe
werden
eins
(Yang,
kalau
saja
kau
tahu)
(Schatz,
wenn
du
nur
wüsstest)
(Cintaku
semakin
membiru)
(Meine
Liebe
wird
immer
tiefer)
(Aku
s'lalu
ingat
akan
dirimu)
(Ich
denke
immer
an
dich)
(Sebelum
tidur,
kusebut
namamu)
(Bevor
ich
schlafe,
nenne
ich
deinen
Namen)
(Aku
s'lalu
ingat
akan
dirimu)
(Ich
denke
immer
an
dich)
(Sebelum
tidur,
kusebut
namamu)
(Bevor
ich
schlafe,
nenne
ich
deinen
Namen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mully Mulia
Attention! Feel free to leave feedback.