Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mana Kesetiaanmu
Wo ist deine Treue
Andaikan
aku
bunga
yang
mekar
indah
Wäre
ich
eine
Blume,
die
wunderschön
blüht
Dirimu
ibarat
tangkainya
Wärst
du
wie
ihr
Stiel
Tak
mungkin
berpisah
walaupun
kumbang
menggoda
Unmöglich
zu
trennen,
selbst
wenn
der
Käfer
lockt
T'lah
tertanam
cinta
di
lubuk
hatiku
Die
Liebe
ist
tief
in
meinem
Herzen
gepflanzt
Tak
mungkin
akan
tergoyahkan
Sie
kann
unmöglich
erschüttert
werden
Indahnya
cinta
yang
bersemi
di
hatiku
Die
Schönheit
der
Liebe,
die
in
meinem
Herzen
erblüht
Namun
mengapa
tega
dirimu
Doch
warum
bist
du
so
herzlos
Bercumbu
di
depan
mata
ini?
Direkt
vor
meinen
Augen
zu
schmusen?
Seakan
diriku
tiada
arti
di
hatimu
Als
ob
ich
in
deinem
Herzen
nichts
bedeute
Hati
ini
selalu
bertanya
Dieses
Herz
fragt
immer
Abadikah
kisah
cinta
kita?
Ist
unsere
Liebesgeschichte
ewig?
Kar'na
masih
ada
lagi
dia
di
hatimu
Weil
sie
noch
immer
in
deinem
Herzen
ist
T'lah
tertanam
cinta
di
lubuk
hatiku
Die
Liebe
ist
tief
in
meinem
Herzen
gepflanzt
Tak
mungkin
akan
tergoyahkan
Sie
kann
unmöglich
erschüttert
werden
Indahnya
cinta
yang
bersemi
di
hatiku
Die
Schönheit
der
Liebe,
die
in
meinem
Herzen
erblüht
Namun
mengapa
tega
dirimu
Doch
warum
bist
du
so
herzlos
Bercumbu
di
depan
mata
ini?
Direkt
vor
meinen
Augen
zu
schmusen?
Seakan
diriku
tiada
arti
di
hatimu
Als
ob
ich
in
deinem
Herzen
nichts
bedeute
Hati
ini
selalu
bertanya
Dieses
Herz
fragt
immer
Abadikah
kisah
cinta
kita?
Ist
unsere
Liebesgeschichte
ewig?
Kar'na
masih
ada
lagi
dia
di
hatimu
Weil
sie
noch
immer
in
deinem
Herzen
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxie Mamiri
Attention! Feel free to leave feedback.